00:00 / 04:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞60
00:00 / 08:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 02:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
近朱者赤,近墨者黑。正直、敢爱敢恨、特立独行的何振岱,对吴石影响太深刻了。对于这段经历,吴石常引以为豪。1948年,他在为族侄媳、同门师妹刘蘅诗集《蕙愔 阁集》所作的序中,深情地写道:“吾师南华老人何梅叟先生,以朴学大师,针砭世俗,陶铸君伦,巍然负东南重望。吾闽人士,莫不思亲炙门墙,撰奉杖履,以求深造。”在吴石就义前留下的遗书中,也以满足的语气写道:“壮岁旅居北燕,梅生先生之门,经义诗词,亦见精进,极蒙梅生夫子之赞许。”两人交往密切,即使后来在天各一方的日子里,吴石心中也无法放下老师,无论在外地还是在日本,都要去信问候老师或寄些土特产,以表心意。 1949年初,吴石调任福州绥靖公署副主任,何振岱还为吴石作了《喜吴虞薰归》诗一首。此时的吴石已五十有余,何振岱也已是82岁高龄。在《喜吴虞薰归》诗中,何振岱回忆了当年师生二人在一起研读圣贤之书以及研经占卦时的情景,并特别注明在畅游三吴时携眷住吴家数月。 何振岱诗稿《喜吴虞薰归》 “夜坐轩”林榕华旧藏,涵泳文化·卧云楼艺术中心珍藏,释文:吾年未六十,作客依燕都。君来谭群经,灯前衍卦图。爻辞参秦汉,象理探古初。君今逾五十,归里握虎符。干城卫邦土,腰带悬属镂。光阴转目间,仿佛游三吴(予曾挈眷居金陵数月,皆住君家)。世事烟云幻,前后只须臾。佛言有如是,一粲扪霜鬓。《喜吴虞薰归》已查到七次著录出版
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞22
00:00 / 00:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞76
00:00 / 00:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
尘非_6天前
“无论身处何时何地,请你相信:永不卑劣,永不作假,永不残忍,希望便永在身边!” ✨ 英国现实主义文学奠基人狄更斯“得宠的孩子”,BBC“百部必读经典”之一,位列全球票选“世界十大名著”——《大卫·科波菲尔》来啦! 🌊 这版《大卫·科波菲尔》有什么特别之处? ✍️ ◎权威底本全译无删减,前辈名翻译家呕心沥血之作,更有拓展辅文带你解读 董译本是新中国成立后出版的第一个《大卫·科波菲尔》的简体中文译本。本书除收录《大卫·科波菲尔》的正文以外,充分尊重前辈译者的工作,将《译者题记》《译后记》,以及为向中国读者介绍狄更斯而特别译出的《作者传略》(附狄更斯作品年表)全文保留收入,帮助读者真正读懂这本“自传体”式的名著。 🎨 ◎40幅“狄更斯知音”布朗所绘初版插图,无法被替代与超越的“《大卫》搭档” 在众多与狄更斯合作过的插画师中,哈布洛特·奈特·布朗可谓是一位独特的“狄更斯知音”,他担任了狄更斯大部分作品的插画工作,将小说中众多性格鲜明、形象多样的人物带到了世界上。 🌟 ◎典雅灵动的珍藏级装帧,富有“人情味”的创新设计,从封面元素到扉页细节,处处皆显匠心 ·展开封及藏书票:展开封采用设计师精选特种青丝黑木棉纸,即使经多次翻阅也不易因磨损而泛白。正封书名及作者名满版烫银,藏书票使用环保棉纸,轻柔环保,着色优良。 ·书脊:圆脊精装,曲线流畅不硌手,书名处精致烫银。 ·腰封:优质高白纸印刷,版式典雅,色调与全书和谐统一。 ·环衬:采用高克重优质胶版纸,铺设大面积色调沉郁的深蓝。 ·内文设计:75g优质胶版纸,舒适易读版式设计,触感平滑轻柔,质地更佳。 这部现实主义巨匠狄更斯的“半自传体小说”,跨越百年,仍能慰藉无数心灵!#今日分享 #每日分享 #书籍分享 #好书推荐
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞6