00:00 / 01:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞53
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞840
00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞914
00:00 / 05:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
别只会用“Rain”形容下雨了☔️ Drizzle、sprinkle、shower、downpour 和 cloudburst 这五个词都与“雨”有关,但它们描绘的降雨强度和场景却各有千秋,值得细细区分。Drizzle 指的是那种“轻柔的毛毛雨”,细小得几乎让人感觉不到,只能隐约在脸上留下一丝湿意。比如,你走在街头,抬头一看,天空灰蒙蒙的,你可能会说:“It’s just a drizzle, no need for an umbrella.”(只是毛毛雨,不用撑伞。)Sprinkle 则稍微多了一点“洒落”的感觉,像有人在天上轻轻撒了一把水滴,比毛毛雨明显,但依然温和。例如,“The garden looks happier after a sprinkle this morning.”(今早一场小雨洒下来,花园看起来更开心了。) 到了 shower,雨势就明显变大了,它形容的是“阵雨”,来得快去得也快,却足以让人感到清爽。比如,“A quick shower cooled down the hot afternoon.”(一场短暂的阵雨让炎热的下午凉爽了不少。)Downpour 则完全是另一回事,它指的是“倾盆大雨”,水流如注,让人猝不及防。你可能会抱怨:“I got caught in a downpour and now I’m soaked!”(我被一场大雨淋了个透湿!)最后,cloudburst 是最夸张的一种,“暴雨”或“骤雨”的极致,仿佛云层突然炸开,水倾泻而下。比如,“The cloudburst turned the streets into rivers in minutes.”(一场骤雨几分钟就把街道变成了河流。) #就是反复听 #看美剧学英语 #看电影学英语 #四六级 #英语地道表达
00:00 / 00:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞88