00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞962
00:00 / 00:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞109
《章台夜思》韦庄〔唐代〕赏析 清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。 孤灯闻楚角,残月下章台。 芳草已云暮,故人殊未来。 乡书不可寄,秋雁又南回。 译文 凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。 孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的残月徐徐沉下章台。 芳草渐渐枯萎,已到生命尽头.亲人故友,从未来此地。 鸿雁已往南飞,家书不能寄回。 注释 章台:即章华台,宫名,春秋时楚国离宫,在今湖北省潜江市。《左传·昭公七年》:“楚子城(筑)章华之台。” 瑟:古代弦乐器。多为二十五弦。弦乐器,这里指乐声。清瑟,即凄清的瑟声。遥夜:长夜。连下两句是说,凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣的风雨声。 楚角:楚地吹的号角。其声悲凉。 下:落下。这句是说,残月从章台落下去了,即天快亮了。 芳草:这里指春光。已云暮:已经晚暮了,指春光快要消歇了。云:助词,有“又”义。这句是借春光的消歇喻指自己年华已逝。 殊:竟,尚。 乡书:指家书,家信。 不可寄:是说无法寄。 雁又南回:因雁是候鸟,秋天从此南来,春天又飞往北方。古时有雁足寄书的传说,事书《汉书·苏武传》。连上两句是说,我写的家书,已无法寄回去了,因秋雁南回,无雁可托。#中小学必背古诗词 #抖音好家大赏
00:00 / 02:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 32:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
孙诗奇4天前
诗词解析 1. “彻寒凛,潇湘陌路见横空。念伊人如故,当时海誓难同。梅蕊增香绊愁绪,沈园题壁叹妆红。望残月,黯夜悠悠,孤寂溶溶。” 寒风彻骨凛冽,在潇湘的陌生路上,(只见)天空广阔苍茫。思念着心上人依旧如往昔,可当年的海誓山盟终究难以同行。梅花绽放增添芬芳,却牵绊起无尽愁绪;如沈园题壁般的往事(喻错过的情缘),让人感叹她昔日妆容的娇红(已不再)。遥望残月,漫长的黑夜悠悠无尽,孤寂如月光般弥漫开来。“彻寒凛”“潇湘陌路”绘凄清环境,奠定“雪梅恋”的悲凉基调;“海誓难同”点破情变的核心,“沈园题壁”化用陆游与唐琬典故,写错过的痛;“残月”“黯夜”“孤寂溶溶”以景衬情,将思念的绵长与孤寂的浓重具象化,凄切动人。 2. “横风。漫飞雪,泪洒鲛绡,怅锁眉峰。过往云烟,俏颜蜜意无踪。破镜分钗已朝暮,暮云春树却西东。花开落,顾盼芳音,书寄飞鸿。” 狂风肆虐,大雪漫天飞舞,泪水洒在薄纱上,惆怅紧锁眉间。过往的一切如云烟消散,她娇美的容颜与甜蜜的情意都已无踪可寻。破镜分钗(喻分离)的日子已过了朝朝暮暮,如暮云春树般相隔东西(难以相见)。花开花落间,期盼着她的音讯,只能将书信托付给鸿雁传寄。“横风飞雪”强化寒冬的凄冷,“泪洒鲛绡”写悲戚之态;“过往云烟”“蜜意无踪”道尽物是人非的失落;“破镜分钗”“暮云春树”喻分离的久远与阻隔;“顾盼芳音”“书寄飞鸿”以行动写执着,收束全诗于无望中的期盼,余韵苍凉。 #诗奇出品 #创作平仄押韵完美的作品 #致敬词神柳永 #浮生犹若梦花落醉流年 #城南小陌又逢春
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞121
00:00 / 31:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞22
00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞844
00:00 / 30:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞6