00:00 / 14:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞27
第23講 第十六課 コンピュータの発達 #日语 #日语教学 #日语学习 #日语入门 #学日语コンピュータとは、電子回路によって数値の計算をする機械のことである。 电子计算机是靠电子电路计算数值的一种仪器。  コンピュータの中では、数字はすべて二進法で表される。これは、数字を電気の信号に変えるためである。というのは、二進法ならば、すべての数字は0と1の2種類になり、電気の信号があるかないかの違いで、表すことができるからである。 在电子计算机中,数字都用二进制来表示,这是为了把数字变成电信号的缘故。因为如果采用二进制,所有的数字都成为0和1两类,可以用有无电信号之差别来表示。  私たちが普段使っている十進法の0から9を例にとってみよう。 以我们平时使用的十进制的0至9为例来说明一下。  図のように、コンピュータは、それらの信号に置き換える。電球にたとえれば、いくつの電球が、どのような組み合わせで点滅するか、ということで表すわけである。そして、計算する時は、瞬間的にこれらの電球のスイッチを入れたり切ったりして、信号を組み合わせ、答えを出すのである。 如图所示,电子计算机将它们转换成信号。拿电灯泡作个比方,就是用一些灯泡的某种闪亮组合来表示,而计算的时候,使这些电灯泡的开关在一瞬间之内有的开、有的关,将信号组合起来从而得出结果。  だから、簡単に言えば、コンピュータとは、電気の信号を点滅させるスイッチが集まったものだと言っていい。と言っても、複雑な数字を記憶して、計算するとなると、何千何万という数のスイッチが必要になる。 因此,简而言之,可以说电子计算机就是使电信号忽亮忽灭的开关的汇集物。当然,如果存储复杂的数字并进行计算,就需要成千上万个开关了。  最初、このスイッチの役目を果たしていたのは真空管だった。人類最初のコンピュータは、1945年に完成したが、それには約2万本の真空管が使われていた。しかし、2万本の真空管を使った機械は、あまりにも巨大であり、しかも、膨大な電力を必要とした、そうした事情から、真空管をスイッチとして使う限り、コンピュータの実用化は不可能だとされていた。 最初充当开关作用的是真空管。人类第一架电子计算机制造于1945年,大约用了两万个真空管。可是装有两万个真空管的机器过于庞大,而且需要巨大的电力。由于这些情况,一般认为用真空管充当开关,就不可能发展电子计算机的实际应用。
00:00 / 28:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
一首大气磅礴的歌曲:川の流れのように,金莲子演唱,原唱美空云雀。前者忧伤,后者沧桑,都很喜欢的版本。歌词如下: 知らず知らず 歩いて来た 不知不觉 走到了这里 細く長いこの道 细细长长的这条路 振り返れば 遥か遠く 回过头的话,看得到 故郷が見える 遥远的故乡 でこぼこ道や 曲がりくねった道 崎岖不平的道路,弯弯曲曲的道路 地図さえない それもまた 人生 连地图上也没记载,这不也就是人生 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 ゆるやかに 缓缓地 いくつも時代は過ぎて 流经了几个世代 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 とめどなく 毫不停息的 空が黄昏に染まるだけ 只见天际染满了晚霞 生きることは 旅すること 生命就如同旅行 終わりのないこの道 在这个没有终点的道路上 愛する人 そばに連れて 与相爱的人携手为伴 夢探しながら 共同寻找梦想 雨に降られて ぬかるんだ道でも 就算大雨湿透了道路 いつかは また 晴れる日が来るから 也总有放晴的一天 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 おだやかに 安详平稳地 この身をまかせていたい 让人想寄身其中 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 移りゆく 四季的推移 季節 雪どけを待ちながら 只等待雪融罢了 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 おだやかに 安详平稳地 この身をまかせていたい 让人想寄身其中 ああ 川の流れのように 啊 就像河水的流动一样 いつまでも 无时无刻 青いせせらぎを聞きながら 只听到青绿的细流声#怀旧经典
00:00 / 04:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞10