00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞122
00:00 / 04:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞1285
00:00 / 02:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞1742
00:00 / 01:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 01:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 06:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞74
00:00 / 03:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
D61 | 马厩鸡舍兔窟?动物的“家”英文怎么说 Where animals live – 6 fun words you should know 1️⃣ stable 👉 n. 马厩 💡stable 特指养马的地方, 而barn 通常指更大的谷仓或农舍,可存放干草或饲养牛、羊等牲畜 2️⃣ coop 👉 n. 鸡舍 💡口语中也可直接说chicken house, 但chicken coop更高频 3️⃣ den /den/ 👉 n. 兽穴 大型肉食动物如狮子、熊、狐狸的窝 💡den vs lair den: 指熊、狐狸等大型野生动物的窝,也可指人的私密小空间(如 man cave) lair:更强调“隐秘的兽穴/藏身处”,常带神秘或危险色彩 4️⃣ burrow /ˈbʌr.əʊ/ (英) /ˈbɜːroʊ/ (美) 👉 n./v. 地洞;挖洞 💡兔子、土拨鼠、狐狸等小动物挖掘的地洞,也可作动词。 The fox burrowed into the snow. 狐狸钻进了雪地里。 p.s. 一个有许多通道和入口的、相连的兔子洞群则被称为 warren。 5️⃣ nest 👉 n. 鸟巢 💡几乎所有鸟类的家,有时也指松鼠、老鼠等小动物的窝。 6️⃣ beehive /ˈbiːhaɪv/ 👉 n. 蜂箱/蜂巢 常与 hive 互换泛指蜂巢,但特指人工蜂箱 悬挂在树枝上的多为胡蜂/黄蜂的 wasp nest 📌 补充词条 doghouse: 狗窝(口语常用) kennel: ① 狗窝(正式用语) ② 狗狗寄养所/育犬基地 anthill/ant nest: 蚁穴/蚁窝 web/spiderweb: 蜘蛛网 cave: 通用洞穴,例如蝙蝠洞或熊洞 #生活英语 #日常英语 #趣味英语 #动物英语 #英语单词打卡
00:00 / 01:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 08:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞3370
00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 01:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞27
00:00 / 02:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞168
00:00 / 08:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞70
00:00 / 01:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞530
00:00 / 01:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞103
00:00 / 06:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞31
00:00 / 04:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞8905
00:00 / 02:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞1004
00:00 / 01:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞2549
00:00 / 11:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 14:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞33