00:00 / 02:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞40
00:00 / 02:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞16
00:00 / 04:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞72
00:00 / 02:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞3691
00:00 / 01:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞234
00:00 / 01:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞132
00:00 / 03:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞1046
00:00 / 08:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞177
00:00 / 03:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
水墨仙侠图里,她以葛藤为笔,书写千年女性的觉醒密码!《葛覃》解码:劳动、归心与自由的三重隐喻✨ 同学们好,今天我们将开启一场穿越时空的《诗经》之旅,聚焦《国风·周南·葛覃》。这篇文章共分为五章,每章包含若干小节,涵盖原文解析、文化密码、跨国共鸣、现代启示等知识点。让我们跟随水墨仙侠的画卷,揭开葛覃背后的千年智慧! 【第一章:诗篇解析·水墨画卷中的诗意】 🌿第一节:原文呈现 “《葛覃》原文: 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。 言告师氏,言告言归。 薄污我私,薄浣我衣。 害浣害否?归宁父母。” 🌿第二节:英文诗意翻译 “📖 《Ge Tan》 from The Book of Songs (Zhou Nan) The vine trails long, in the heart of the vale, Its leaves lush, like a green cloud unfurled. Yellow birds dart by, alighting in bushes, Their songs weave a melody, soft as silk. The vine creeps on, through the valley’s depth, Its leaves thick, a shade of emerald hue. We cut and boil, spin and weave the fibers, To make fine cloth, a joy to wear. I speak to my mentor, words both true and kind: “Grant me leave, I must prepare to return. Let me wash my garments, inner and outer, Which to clean? Which to leave? I ask— To see my parents, with heart and attire pure, As the stream flows home, to its source, sure.” 后续章节更新中……#诗经 #葛覃 #国风美学
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 03:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞7470
00:00 / 01:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
00:00 / 02:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞198
00:00 / 04:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞45
00:00 / 08:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞44
00:00 / 05:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞4081