《No One But You》是一首由加拿大乡村歌手Doug Paisley演唱的歌曲,收录于专辑《Constant Companion》中,发行于2010年10月12日。这首歌的歌词表达了自我救赎和坚韧不拔的精神,歌词中提到:“我看到了你跌跌撞撞,看到了你曾经不断沦落,历经磨难让你重新又找回自我。但最终,谁会对你如此狠心?除了你自己,那还有谁?”这首歌适合在遇到困难时听,能够激励人们自我拯救。 “除了你之外没有人”,这句话在英文中可以表达为"No one but you"。这里,“but”的读音为英 [bət , bʌt] 美 [bət , bʌt],它在句中的作用很关键。当它作为连词(conj)使用时,可以表示对比、转折或让步,比如"然而"、"尽管如此"或"相反"。此外,"but"还可以用作介词 prep,表示除了某人或某物之外。同时,“but”也可以用作副词 adv,用来强调“只有”或“仅仅”的意思。 在正式语境中,你可以使用“you cannot/could not but…”来表达“只有”,或“除...之外别无可能”。这句话意味着,在某种情况下,你只能选择某人或某物,没有任何其他选择。 “but”这个词的近义词是“except”。在英语中,“except”的读音为英 [ɪkˈsept] 美 [ɪkˈsept]。它通常作为介词使用,表示“除...之外”。作为连词时,它可以连接两个句子或短语,表示除了某人或某物之外,还包括其他。 为了帮助记忆,“except”可以分解为“ex”和“cept”。记忆技巧是“ex”代表“出”,“cept”代表“拿”。将“ex”和“cept”放在一起,可以想象为“拿出去”,即从一个集合中排除某个元素。这样,记忆“except”就更容易了。 在使用“no one but you”时,可以表达一种特别的情感或强调,比如在歌曲、诗歌或文学作品中,用来表达对某人的独特情感或忠诚。 总的来说,“no one but you”是一个表达独特情感或强调特定选择的英文短语,而“but”和“except”则在不同的语境中扮演着重要的角色,帮助我们准确地传达意思。#欧美音乐 #noonebutyou #dougpaisley
00:00 / 03:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞6541
00:00 / 00:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞73
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞124
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞2065
00:00 / 04:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 04:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞39
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞113
00:00 / 00:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞46
00:00 / 00:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞0