00:00 / 02:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞825
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
俄语歌曲《我凋零的枫树》叶赛宁 俄国土地上产生的俄国诗人才会写出这样的意境 Клен ты мой опавший 我凋零的枫树 Клен ты мой опавший, клен заледенелый, 枫树,凋零的枫树,冻得冰凉的枫树, Что стоишь нагнувшись под метелью белой? 为何弯着树身,面对风雪的飞舞? Или что увидел? Или что услышал? 是否有所耳闻?是否有所目睹? Словно за деревню погулять ты вышел. 仿佛走出村子,去到村外散步。 И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу, 你像醉酒的更夫,夜间走上大路, Утонул в сугробе, приморозил ногу. 不慎陷进雪堆,脚腿全被冻住。 Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий, 如今连我自己,也是踉跄脚步, Не дойду до дома с дружеской попойки. 酒足饭饱归来,走不到我住处。 Там вон встретил вербу, там сосну приметил, 这边碰上杨柳,那边撞见松树, Распевал им песни под метель о лете. 迎着漫天风雪,大唱夏日酷暑! Сам себе казался я таким же кленом, 我可觉得自己,正像那棵枫树, Только не опавшим, а вовсю зеленым. 只是并未凋零,仍有绿叶无数。 И, утратив скромность, одуревши в доску, 仿佛头脑迷糊,未免失态唐突, Как жену чужую, обнимал березку. 像抱着别人妻子,拥抱小白桦树。
00:00 / 03:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞23
00:00 / 02:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞54
00:00 / 00:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 07:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞42
00:00 / 01:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞3063
00:00 / 03:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 04:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞374
00:00 / 03:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞3