00:00 / 03:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
四,子曰:"无为而治者,其舜也与?夫何为哉?恭已正南2面而已矣。" 今译 孔子说:"能无为而治天下的,只有舜吧?他做了些什么呢?不过恭敬自守,端正地坐在朝南的天子位上而已。" 引述 无为而治是儒家最高的管理艺术,政权既然是为人民服务,便不是君王一个人所独有。于是君王无为,求天下的贤能者,一起来共同治理,才是正当的途径。 在孔子的心目当中,真正做到无为而治的,只有舜。他认为舜所做的,不过是"恭已正南面而已",却能够任用贤明的人才,担任适当的职务,把政事治理得有条不紊。 "恭己"的意思,是重视自己的品德修养,使自己的品德合乎君王这个身份,地位的要求。"正南面"是指君王的座位,应该坐北朝南。因为朝廷在北方,为了照顾南方的广大人民,最好面向南方,以示尊重百姓。所以坐北朝南,成为君王的最佳方位,象征正人必先正己的正当性。 生活智慧 (一)孔老两家,都主张无为而治,但是儒家不同于道 .家的放任自然,而是提倡实施德治,以落实政治理想,来获 得人民的支持与拥戴。 (二)为政者恭已,不只是修养自己的品德,尤其要在政务上尽其应尽的责任,表现出应有的风范和胆识,以感动人民,启发百姓。 (三)知人善任,保证施政的良好效果,才能够无为而治。并不是自己什么都不做,把责任都推给干部或员工。为政以德,是过程。无为而无不为,才是良好的结果。
00:00 / 02:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞39
00:00 / 00:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
曰:"直哉史鱼!邦有道,如矢,邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!"邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。 今译 孔子说:"正直啊,史鱼大夫!国家政治清明时,他的言行像箭一般正直;国家政治污浊时,他的言行也像箭般正直。君子啊,蘧伯玉大夫!国家政治清明时,他出来担任官职;国家政治污浊时,他便引退,把自己的才能收藏 起来。" 引述 "矢"就是弓箭的箭,射出去永远是直的,所以引申为正直的意思。"邦"指国家,治理得好叫有道,治理得不好,便称为无道。卫国的大夫史鱼,不论卫国治理得好不好,总是采取和箭一样直的态度。应该说的话,应该做的事情,都能够正直地表现出来,孔子称赞他是一位君子。 蘧伯玉也是卫国人,国家治理得好,就出来担任官职。否则像一卷画那样,把自己收藏起来。这种态度,和孔子"天下有道则见,无道则隐"(《泰伯篇》)的主张,十分相近。 生活智慧 (一)正直是必要的,但是什么叫作正直?最好深一层了解,再做出定论。很多人望文生义,不明白真正的正直,贸然采取正直的态度,导致反效果,以致对正直丧失了信,十分可惜。 (二)很多人认为正直的人,反而容易吃亏。这就是只道正直的表面意思,却不明白正直的深层意义,所造成的恶果。 (三)箭是直行的,如果射歪了,当然不能命中目标。人对箭的直行,要负起完全的责任,不能把它推给箭。
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞23
00:00 / 01:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 05:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
六、子曰:“直哉史鱼! 邦有道,如矢;邦无道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之③。” 今 译 孔子说:“正直啊,史鱼大夫!国家政治清明时,他的言行像箭一般正直;国家政治污浊时,他的言行也像箱般正直。君子啊,蘧伯玉大夫!国家政治清明时,他担任官职;国家政治污浊时,他便引退,把自己的才能收藏 起来。” 他出 引述 “矢”就是弓箭的箭,射出去永远是直的,所以引申为正直的意思。“邦”指国家,治理得好叫有道,治理得不好,便称为无道。卫国的大夫史鱼,不论卫国治理得好不好,总是采取和箭一样直的态度。应该说的话,应该做的事情,都能够正直地表现出来,孔子称赞他是一位君子。 蘧伯玉也是卫国人,国家治理得好,就出来担任官职。否则像一卷画那样,把自己收藏起来。这种态度,和孔子“天下有道则见,无道则隐”(《泰伯篇》)的主张,十分相近。 生活智慧 (一)正直是必要的,但是什么叫作正直?最好深一层了解,再做出定论。很多人望文生义,不明白真正的正直,便贸然采取正直的态度,导致反效果,以致对正直丧失了信心,十分可惜。 (二)很多人认为正直的人,反而容易吃亏。这就是只 恶果。 知道正直的表面意思,却不明白正直的深层意义,所造成的 (三)箭是直行的,如果射歪了,当然不能命中目标。射的人对箭的直行,要负起完全的责任,不能把它推给箭。
00:00 / 02:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 04:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 10:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
、或问子产。子曰:“惠人也。”问子西®。曰:“彼哉!彼哉!” 问管仲。曰:“人也,夺伯氏骈(pián)邑三百;饭疏食,没齿 无怨言。” 今 译 有人请问子产是个怎么样的人。孔子说:“他是个宽厚慈爱的人。” 又问子西。孔子说:“他呀!他呀!” 又问管仲。孔子说:“这个人,曾经剥夺伯氏骈邑三百户的釆地,使伯氏吃粗饭粗菜,可是伯氏到死也没有怨恨的话。”引述 “惠”是恩的意思,通常恩惠合在一起讲。孔子说“小人怀惠”(《里仁篇》),给他恩惠,便念念不忘。子产是 子赞美他是惠人。给人民恩惠,安定民生。郑国的大夫,能够“养民也惠”(《公冶长篇》).所以孔 楚平王去世时,太子珍年纪很小。有人想要立平王的弟书令尹子西为王,子西认为国家有一定的法则,改立君王会造成祸乱,不愿意接受。于是立太子珍为昭王,在位二十七年、传位给惠王。后子西出兵救郑,接受郑国很多贿赂,返国时被人袭杀。对于毁誉参半的子西,孔子似乎不愿意评论,只说“他呀!他呀”,不正面回答。 管仲是齐桓公的宰相,协助桓公成就霸业。孔子以管仲没收伯氏的食邑,使伯氏过着穷日子,却到死没有一句怨恨的话,来证明管仲当时的声望,实在了不起。 “人也”的意思,应该是“再怎么伟大,也还是个人”。既然是人,就有伟大处,也有平凡的一面。我们不清楚管仲和伯氏之间的关系,究竟如何。只是看到伯氏没齿而没有怨言,推论管仲这样处置,应该是合理的。 生活智慧 (一)经常接受询问的人,说话必须格外慎重。因为请问的人愈多,表示自己的影响力愈大。受影响的人愈多,当然应该更加谨慎。 (二)没有人相信,或者别人根本听不进去,乱说话的结果,还没有什么害处。有人相信,大家喜欢听,说话若是不正当,害处必然很大。 (三)第三者的批评,往往十分严正。愈有名望的人,愈难逃避第三者严正的批评。所以声望日隆的人,对自己的言所行,必须更为小心。 十四、十一建议
00:00 / 02:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 02:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞103
00:00 / 02:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞7