00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞26
史录馆1年前
在例题中发现微积分原来的符号就是“禾”,所谓的S变形根本站不住脚,因为它是有意义的。 西方有《微积溯源》的原本吗? 答案是:没有原本。 如果西方敢拿出原本,笔者就敢比较研究,指出其中的一些关键问题。 例如,在《微积溯源》一书中,涉及算式时用到了一些生僻字(生僻到某些字电脑都打不出来),如吘吘(ǒu)、哋哋哋等,不知这些今人看着都头大的生僻字有没有对应的西文? 如果没有相应的西文,又如何翻译得过来?难道,凭空捏造么? 又如,还可以将“原本”中的算式拿来与华蘅芳icon的“译本”进行比较,看看二者的算式究竟是否相符,是否能对得上? 在《微积溯源》后四卷中的例题计算中,还有一个非常关键的信息清晰无误地说明了积分符号“∫”的来源。 这是一条最直接的证据,也极有可能是第一次在例题中发现。 例如,第一百三十一款中出现了积分符号为“禾”的情况。 如果微积分来源于西方,为什么翻译时不直接使用西方的数学算式和符号呢?为什么要费尽心力地使用中文算式?为什么积分符号要使用“禾”字,而不是使用西方通行的数学符号“∫”? 笔者经过研究发现,可以基本确认积分符号“禾”,来源于“积分”的“积”字,取其左半边的“禾”。 李善兰icon在《代微积拾级icon》卷十七“积分一”总论中言称: “来本之(假借莱布尼茨icon之名,其实是指李善兰自己,他就是来本之)视微分若函数诸小较之一,诸小较并之,即成函数。故微分之左系一禾字,指欲取诸微分之积分也。如下式……来氏说今西国天算家大率不用,惟用此禾字,取其一览了然也。” 这段叙述充分表明,微分左边的那个“禾”字,就是取自诸微分之“积分”的“积”字,也就是用的是“积”字左边的偏旁部首“禾”。后面那句话则是暗示,西人把华夏的数学符号都想办法一一替换了,唯有这个“禾”还暂时留着。 而“禾”字作为积分符号到了西方,被改头换面,简化成了如今的模样。为了怕被人识破,便有了这个符号来自于S的说法,以掩盖其真实来源 #没有硝烟的战争 #西史辨伪 #文化入侵 #文化自信 #西方伪史
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞9129
00:00 / 00:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞1477
00:00 / 03:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞90
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞78
00:00 / 13:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞36