00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞4357
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞1526
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
小雅·鹿鸣 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。 呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。 苏轼:《小雅·鹿鸣》是《诗经》中极具代表性的宴饮诗,洋溢着宾主相得的融融暖意,字间似有瑟笙和鸣、酒香浮动,满是对贤才的礼敬与欢宴的盛情,古朴而醇厚。 首章以鹿鸣起兴,铺展宴饮之乐:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”野鹿呦呦鸣叫,在原野上采食艾蒿,恰如我有贤才嘉宾,当以瑟笙鼓乐相迎。“鹿鸣”意象温馨和睦,暗喻嘉宾相聚的融洽;“鼓瑟吹笙”则显主人的热忱,开篇便定下喜乐的基调。“吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行”,笙簧齐鸣间,宾客捧着礼品前来,他们善待于我,更以正道相示。既写宴饮的礼节,更显宾主间不仅有宴乐之欢,更有德行相勉的深意,让这场宴饮添了几分教化之功。 次章转赞嘉宾德行,深化宴饮内涵:“呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。”鹿鸣依旧,采食青蒿,我之嘉宾,品德声名昭然显著。“德音孔昭”直赞嘉宾的贤德,点出宴请的核心——非为宴乐而宴乐,实为贤才而设。“视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖”,嘉宾治理百姓不轻薄懈怠,是君子效仿的典范,我备下美酒,愿与嘉宾宴饮游乐。将对嘉宾的礼敬与对其德行的推崇相融,让宴饮成为彰显贤德、劝勉世人的场合,情义更显厚重。 末章以琴瑟和鸣收束,尽显和乐之境:“呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。”鹿鸣采食芩草,嘉宾聚首,琴瑟和鸣。“鼓瑟鼓琴”较“瑟笙”更添清雅,见宴饮氛围的醇和。“鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心”,琴瑟奏响,和乐深沉,我以美酒,畅叙欢情,只为让嘉宾心意欢畅。“和乐且湛”写尽宾主相知的深厚,“燕乐嘉宾之心”则将宴饮的目的落到“交心”之上,超越了物质的宴饮,达至精神的相融。 全诗三章复沓,以“鹿鸣”起兴,以“瑟笙”“琴瑟”为伴,以“旨酒”为媒,层层递进,既写宴饮的盛景,更显对贤才的礼敬与德义的推崇。字里行间没有浮华的铺陈,却于古朴的言辞中见真挚,让人仿佛能听见旷野鹿鸣、堂上琴瑟,感受到那份“乐嘉宾”“重德行”的古老智慧,余韵如酒香琴音,绵长而温暖。 #闲里弦外 源自《诗经》,中国第一
00:00 / 03:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞67
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 00:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞117
00:00 / 00:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞116