00:00 / 06:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞1641
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞498
00:00 / 00:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 02:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞244
00:00 / 15:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 08:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞193
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 04:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞6936
00:00 / 08:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
慕寅7月前
《感遇·其九》一般指唐代诗人陈子昂的作品,全诗如下: 《感遇·其九》 圣人不利己,忧济在元元。 黄屋非尧意,瑶台安可论? 吾闻西方化,清净道弥敦。 奈何穷金玉,雕刻以为尊? 云构山林尽,瑶图珠翠烦。 鬼工尚未可,人力安能存? 夸愚适增累,矜智道逾昏。 注释 - 圣人:指古代品德高尚、智慧高超的人,这里指理想的君主。 - 利己:使自己获利。 - 忧济:忧虑救济。 - 元元:百姓。 - 黄屋:帝王的车盖,也指帝王的车。 - 瑶台:美玉砌成的楼台,传说为神仙所居。 - 西方化:指佛教。 - 清净:佛教用语,指远离恶行与烦恼。 - 云构:高大的建筑,这里指佛寺。 - 山林尽:意思是建造佛寺砍伐了大量山林中的树木。 - 瑶图:指佛寺中的装饰图像。 - 鬼工:指技艺高超,非人力所能达到的工艺。 - 矜智:夸耀自己的智慧。 译文 圣明的君主不谋求自身的利益,他们所忧虑的是救济天下的百姓。帝王的车驾并非尧帝的本意,美玉砌成的楼台又哪里值得谈论呢?我听说西方有佛教教化,清净的道义更加深厚。为什么却竭尽国家的金玉财富,用雕刻佛像来尊崇它呢?高大的佛寺建筑使山林的树木都被砍伐殆尽,佛寺中的装饰图像使珠翠等宝物都显得烦杂多余。这样高超的工艺连鬼神都难以做到,又哪里是人力所能完成的呢?这种做法只会增加愚昧,夸耀自己的智慧反而使治国的道路更加昏暗不明。 创作背景 武则天时期,崇佛之风盛行,大量的人力、物力、财力被用于修建佛寺、佛像等。陈子昂对此现象深感忧虑和不满,于是创作了这首诗,借古讽今,对当时统治者佞佛的行为进行了批判。 赏析 - 思想内容:此诗体现了陈子昂的民本思想和批判精神。他以古代圣君为榜样,强调君主应心系百姓,反对统治者为了佞佛而劳民伤财,对佛教的过度尊崇和铺张浪费进行了深刻的批判。 - 艺术特色:诗中运用了对比的手法,如将圣人的“忧济在元元”与统治者的佞佛行为进行对比,突出了统治者的昏庸和不合理。同时,语言质朴,直抒胸臆,表达了诗人对时政的强烈不满和对百姓的深切同情。
00:00 / 02:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞0