00:00 / 01:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
掌握英文思维 学习母语者的表达 英语和中文的一个核心差异在于:英语是重点先行的语言。 中文习惯按顺序铺陈,英语则倾向于先把最重要的信息抛出来。例如在陈述句中差异不大:“他会游泳”——“He can swim”。但一到提问时,区别立刻显现。 比如你想问“他会游泳吗?”——重点其实是“会不会”。英语就会把 can 提前: ✅ Can he swim? 如果再进一步: ●你想问“他什么时候会游泳?”——重点变“时间”,就把 when 放开头: ✅ When can he swim? ●问“为什么他能游泳?”——why 打头: ✅ Why can he swim? ●问“他怎么学会的?”——how 提前: ✅ How can he swim? 你会发现:英语问句的第一个词,就是说话人最关心的核心。 这种思维顺序在KET口语和写作中特别实用: ●口语:讨论周末计划时,自然说出 “Can we go to the park?” 或 “When shall we meet?”,交流立刻顺畅。 ●写作:写邮件问朋友生日安排,用 “How are you going to celebrate?” 比背模板更自然、更地道。 其实不需要死记“疑问句要把助动词提前”这种规则,你只需记住:你想知道什么,就把那个关键信息放到句子开头。就像搭积木,先把核心的那一块放好,后面的部分自然就接上了。 一旦理解了英语这种“重点先行”的思维顺序,很多语法、句型就不再是死规则,而成了自然的表达习惯。#ket #pet#英语思维#英语启蒙
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞1150
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 04:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞0