00:00 / 04:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞265
韩小云1年前
《乌兰巴托的夜》原唱是一首蒙古歌曲,后来所有的中文版都是改编的,都不是原创。 最早的版本,创作于1985年,由蒙古诗人桑堆扎布作词,普日布道尔吉作曲,蒙古微笑乐队原唱。 1987年,蒙古“成吉思汗乐队“首次在国内呼和浩特演出了此歌曲,因歌曲朗朗上口,从而为内蒙古听众得知。 2004年,《乌兰巴托的夜》中文版面世,2005年,导演贾樟柯在他的电影《世界》里,將由他和左小诅咒共同改编歌词的《乌兰巴托的夜》作为插曲,传唱一时。 其后,有各路大咖,如王菲,谭维维,斯琴格勒日,刀郎和云朵都翻唱过这首歌,而中文歌词版本也琳琅满目。 2023年,青海藏族青年,西安某大学生丹正,为了了却在家乡一直操持家务和务农母亲唱歌的心愿,將母亲根藏卓玛翻唱的《乌兰巴托的夜》,放到了抖音平台上。 2023年5月20日,这对藏族母子发布了吉他伴奏版歌曲《乌兰巴托的夜》,迅速收获360多万网友点赞,评论多达27万条,话题也登上了抖音挑战榜第一位。 “穿过旷野里的风,你慢些走……”视频中的歌者是丹正的妈妈更藏卓玛,戴着藏族头饰,微闭双眼,歌声没有经过任何修饰,只有丹正在一旁用木吉他简单地伴奏,但这位母亲的唱腔却令网友深深沉醉,粉丝们纷纷感叹道:“这是我听到的最好听的版本!” 听他们母子的版本,就只有一个感觉,就是在天籁之音面前,不需要任何技巧,听就完了。 甚至,根藏卓玛的咬字都不准,但她的藏语唱法,她那朴素又单纯的感情,让这首歌曲极具穿透力,简直是听了耳朵会怀孕。
00:00 / 03:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞94
00:00 / 04:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 06:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞41
00:00 / 04:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
《乌兰巴托的夜》洋澜一 《乌兰巴托的夜》是一首具有深厚文化底蕴和情感穿透力的蒙古族歌曲,它不仅是蒙古国音乐的代表作之一,也在中国乃至世界范围内广为传唱,成为跨越语言与文化的经典。以下是对这首歌曲的详细介绍: 1. 歌曲背景与起源 · 来源:歌曲最初源自蒙古国,创作于1985年,由蒙古诗人桑堆扎布(S. Dondog)作词,作曲家普勒布道尔吉(P. Delger)谱曲。原唱为蒙古国歌手娜仁其木格,后经多位歌手演绎。 · 文化意义:乌兰巴托是蒙古国首都,蒙古语意为“红色英雄城”。歌曲以这座城市为意象,融合了草原民族对故乡、自然、孤独与思念的深切情感,体现了游牧文化中特有的苍茫与温情。 2. 音乐风格与特点 · 旋律:歌曲旋律悠长舒缓,带有典型的蒙古长调(乌日汀道)特色,音域宽广,节奏自由,仿佛模拟草原上的风声与马蹄声。 · 编曲:传统版本以马头琴、托布秀尔等民族乐器为主,现代改编版常加入吉他、钢琴等,营造空灵深邃的氛围。歌曲中常出现的呼麦(喉音唱法)或泛音吟唱,增强了神秘感和地域色彩。 · 情感基调:既有孤独、忧伤的夜色描绘,也有对故乡、亲人的温暖眷恋,形成一种“寂寥中蕴含希望”的独特意境。 3. 歌词主题(以汉语译本为例) 歌词以诗化的语言勾勒出草原夜色的画面,核心主题包括: · 自然与城市的交融: “乌兰巴托的夜,那么静那么静,连风都听不到……”将现代城市置于辽阔自然中,凸显人与天地的联系。 · 游子的思念: “穿越旷野的风啊,慢些走,我用沉默告诉你,我醉了酒……”表达对故乡、亲人或爱人的深沉怀念。 · 生命的孤独与永恒: 歌词中反复出现的“夜”象征孤独,但星空与草原又隐喻生命在自然中的延续,传递出豁达的宇宙观。 4. 重要传播与翻唱版本 歌曲因多次翻唱而焕发新生,成为中国听众心中的“精神民谣”: · 谭维维版本(2015): 在综艺《我是歌手》中,谭维维以摇滚与民族风格结合的方式重新演绎,加入蒙古语呼麦和澎湃高音,震撼全场,让歌曲在中国年轻群体中广泛传播。 · 杭盖乐队版本: 融入摇滚与民谣元素,突出草原音乐的原始力量。 · 其他歌手: 左小祖咒、阿吟琴等音乐人也曾改编,各具风格。蒙古国歌手诺尔曼的版本则更贴近原版意境。
00:00 / 03:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞6