00:00 / 13:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 05:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞397
00:00 / 09:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞1240
00:00 / 01:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞7654
关于我的韩语是如何突然开窍的 我的韩语是怎么突然开窍的? 就是当我有一天突然意识到语言顺序要反着学的时候,我就开窍了 我之前学韩语就是背单词 一个单词对应一个中文,比如说,부드럽다 嫩 신선하다 新鲜,就这样背 但是后来我才发现,我永远都在死记硬背单词,却从来不懂它的用法 导致我当时学了大半年的韩语,到了韩国过后发现还是哑巴口语,一句话都不会说 就是当我脱离语境去背单词的时候,这个单词根本就不属于我 那如何在语境下背单词呢?就是运用例句 我来演示一下怎么正确背单词 首先打开单词表后不要打开中文翻译,就直接看韩语 比如说第一个꽃놀이 先听发音,多念几遍,熟悉这个单词,这里有个音变 然后看例句:봄에 꽃놀이를 가는 것이 즐거워요 我们就去在这个语境里猜这个单词的含义 봄에 春天,꽃놀이를 가는 것이去做这个事情,즐거워요很享受 去想想春天做什么事会很享受,大概就是郊游呀、散步呀、赏花呀之类的 这个时候再打开翻译去对照一下,这个词基本就记住了 所以千万不要一来就直接打开翻译,一个单词一个中文去背,这样会养成中式思维 一定要意识到学语言,顺序是反的,先看韩语,再看中文,这就是说的慢慢去培养母语者思维 只有这样学,才能学会像韩国人一样说话表达 这个网站就是我按照我自己的学习方式去做的,打开单词表默认都是关闭翻译的 我需要一个一个词去结合例句感受它的含义,再打开小眼睛对照,这样也可以筛选出来哪些单词是认识的,哪些不认识,哪些有点模糊,然后把不认识和模糊的单词再重点背,背的时候用这个听写功能,一边听发音、一边看翻译、一边手写、一边跟着念,这样才是有效背单词 #韩语学习 #韩语自学 #topik考试
00:00 / 02:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞5317
写论文的阶段性感悟:注意写作顺序和阅读顺序,不要让你的“结论 写论文写到某个阶段,我突然意识到一个很容易被忽略的关键:我们落笔的顺序,和思考的路径,常常是相反的。 我们往往是在研究接近完成、有了初步结论之后,才开始动笔写初稿。这意味着,你呈现给读者的“成品逻辑”,和你自己构建论文的“过程逻辑”,可能完全不是一回事。 今天特别想和你分享这个心得: 一定要注意写作顺序与思考顺序之间的协调,千万别让你的“结论”跑在“思考过程”的前面。 一、切忌“从结论倒着写” 你是不是也有过这样的经历? 先预设一个看似合理的结论 然后开始四处寻找能支撑它的文献 再回头补充数据、调整分析 把所有材料硬生生塞进预设的框架里 这种写法往往源于模仿或焦虑——看到别人文章结构完整,便想直接套用。但后果常常是:写到一半发现逻辑断裂,材料根本撑不起你最初的设想。 你以为这是在“先搭框架”,其实是让结论偷跑了。真正的风险在于:研究还没深入,答案已经定了。 这样的论文,很难有扎实的生命力。 二、写作是“倒叙”,思考是“正叙” 论文最终呈现的顺序,通常是: 研究背景 → 文献综述 → 理论框架 → 研究方法 → 数据分析 → 结论 但你的实际写作过程,很可能是: 阅读文献 → 发现问题 → 搭建概念 → 收集数据 → 分析试错 → 调整问题 → 修补理论 → 最终成文 看出来了吗?论文其实是一件“倒叙作品”。你呈现的是条理清晰的成品,但背后是不断回溯、推翻、重整的思考历程。 正是这些“混乱”的过程,才让最后的呈现显得严谨而有力。所以,别期待一气呵成——好论文都是改出来、拼出来的。 三、跳过思考过程,论文就失去了灵魂 每一篇扎实的论文,都应该清晰回答三个问题: 是什么? —— 你观察到的现象或问题 为什么? —— 你提出解释的机制或逻辑 如何证明? —— 你验证这些解释的方法与证据 如果结论过早出现,你就跳过了最关键的“为什么”。论文会变成只有陈述、没有深度的报告,更可怕的是——你很可能因此错过研究中真正有价值的发现。 有时候,那个你最初没在意、却在分析中浮现的线索,才是论文真正的亮点。过早锁定结论,等于提前关上了发现的门。 四、几个自检方法,防止“结论偷跑” 如果你担心自己正在“倒着写”,可以问自己这几个问题: 这个结论是来自材料,还是来自我的期待? 如果结论在分析之前就已清晰,那它可能只是预设,而非发现。 如果我的假设被证伪,论文还写得下去吗?
00:00 / 00:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 01:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞3256