00:00 / 00:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞40
00:00 / 00:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞19
00:00 / 06:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞263
00:00 / 01:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 02:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
l儿1月前
2025.11.16#宋词鉴赏1⃣️5⃣️2⃣️#每天进步一点点 #治愈文学 御街行——范仲淹 纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。 翻译: 纷纷飘落的树叶在香阶上飘舞。夜深人静,寒风吹动树叶发出细碎的声音。卷起珍珠帘,玉楼空荡荡的,天空淡远,银河低垂到地面。(玉楼空,不仅写实高楼无人,更隐喻词人内心的孤寂与失落,呼应下片的“孤眠滋味”。意象华美,如珍珠帘、玉楼,却透出荒凉,形成强烈对比。用天淡形容天空清澈无云,银河垂地勾画出秋夜空旷、辽远的景象。银河低垂的意象,既写自然之景,又暗喻愁绪如天河般绵长无尽,烘托出词人“人千里”的思念之情)年年今夜,月光如白绸般皎洁,人却常常远隔千里。 愁绪已深到像肠子都断了(夸张地描绘愁绪之深,暗示词人因思念或离别而痛苦不堪。借喻情感的撕裂感,体现愁绪的极致),无法借酒消愁;酒还未入口,泪水已先流下。夜已经深了,屋内的灯光忽明忽暗,灯下的人儿难以入睡,斜靠在枕头上,尝尽了孤枕难眠的滋味。细想起来这些感受,不是结愁萦绕在眉间,就是积郁在心里,没有办法回避。
00:00 / 09:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞0