00:00 / 04:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 02:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
魔湃1周前
像马里奥“无限刷命”一样的动作?在波状路(颠簸路面)进行训练 这个比喻非常传神,生动地描述了摩托车在通过“波状路”时的动作特点: 节奏感 (Rhythm): 在马里奥初代游戏中,玩家在楼梯上利用龟壳“无限刷命”时,马里奥会呈现出一种非常有节奏的、细微的连续跳跃动作。 身体的上下律动: 在摩托车考试的“波状路”科目中,车手需要采取站姿(Standing),通过膝盖的弯曲和重心的上下移动来吸收颠簸。当你根据台阶的节奏“起伏”时,动作看起来确实很像马里奥在台阶上不断跳跃的样子。 动力的连贯性: 就像刷命需要精准的落地时机一样,波状路也需要你在“接触台阶前给油、上台阶后收油”的精准循环。 第一张:姿态要领(一本桥) 日文原文: 頭・上半身が一本橋の上からずれないように心がける 中文翻译: 注意保持头部和上半身不要偏离平衡木的正上方。 要点: 强调重心控制,身体中轴线必须锁在窄桥中心。 第二张:动力禁忌(一本桥) 日文原文: アクセル強くなりすぎ 急な半クラ 絶対NG! 中文翻译: 油门过猛、突然的半离合操作,绝对禁止(NG)! 要点: 低速平衡需要极细腻的动力衔接,猛给油或猛放离合会瞬间破坏平衡。 第三张:平衡修正(一本桥) 日文原文: バランス修正はハンドル切り返しで 中文翻译: 通过反复转动车把来修正平衡。 要点: 车辆倾斜时,应通过小幅度的左右拨动车把来找回重心,而非扭动身体。 第四张:通过颠簸路面的节奏(波状路) 这张图详细说明了通过连续台阶时的组合操作: 段差に前輪がかかる直前に:半クラ + ちょいアクセル 在前轮接触台阶前瞬间:半离合 + 微油门(提供爬升动力)。 段差に上がったら:クラッチ切る + アクセルオフ 登上台阶后:切断离合 + 松开油门(切断动力利用惯性通过,防止前冲失控)。 場合によっては平地でリアブレーキ(红字) 视情况而定,在平地处使用后刹车(用于控制车速节奏)。 第五张:过渡语 日文原文: 応用すると・・・ 中文翻译: 如果运用(这些技巧)的话…… / 举一反三的话…… #日本 #摩托车 #泼状路 #日语 #驾考
00:00 / 00:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
00:00 / 01:58:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 01:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞26
00:00 / 00:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞25
00:00 / 01:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞77
00:00 / 30:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞961