00:00 / 02:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞8449
00:00 / 05:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞1532
00:00 / 00:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞23
00:00 / 01:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 02:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
Eric LIU4天前
“完蛋了”英语怎么说? “I'm done in”表示精疲力竭或筋疲力尽,而“I'm done for”既可指陷入困境/完蛋,也可表示结束/耗尽,通常带有更终结或严重的含义。不过“done for the day”通常指完成当日工作,但单独使用“done for”时往往更倾向于表示陷入绝境或极度疲惫。 核心区别在于:“done in”几乎总是指身体或精神上的耗竭,而“done for”则承载着严重困境或终结的分量。 “I'm done in” 含义:极度疲惫、精疲力竭或筋疲力尽。 例句:"After that marathon, I was completely done in.“ (马拉松结束后,我彻底精疲力竭了。) “I'm done for” 含义1(困境/厄运):陷入严重麻烦、注定失败或面临绝境(常作俚语)。 例句:"If my mom finds out I broke the vase, I'm done for!"(要是妈妈发现我打碎花瓶,我完蛋了!) 含义2(精疲力竭):亦可表示筋疲力竭或结束,与“done in”类似,但常暗示更极端或终结的状态。 例句:"This old computer is just about done for". (这台老电脑差不多要报废了。) 关键区别: “Done in” = 疲惫不堪 “Done for” = 完蛋/彻底精疲力竭 “I'm done for today” 此短语含义不同,表示当日工作或活动已全部完成,并非指精疲力竭或陷入困境。 例句:"I've finished my report; I'm done for the day". (报告写完了,今天的工作到此结束。) (文字编辑整理及字幕翻译Eric) #英语 #英语口语 #英语语法 #英语短语 #英语外教
00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 03:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞2207
00:00 / 01:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 04:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞15