00:00 / 02:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞106
00:00 / 03:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞85
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞78
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞120
00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
跟着地道英语新闻发布学习英语,今日重要知识点: 1. devastation /ˌdevəˈsteɪʃn/ 释义:大面积破坏,满目疮痍 例句:The city faced devastation after the storm.(风暴过后,城市满目疮痍。) 2. tragic flash floods 释义:突发的灾难性洪水 例句:Many homes were destroyed by tragic flash floods.(许多房屋被突发洪水冲毁。) 3. an update 释义:最新情况通报 例句:Here is an update on the rescue operation.(以下是救援行动的最新通报。) 4. innocent souls 释义:无辜的遇难者 例句:We mourn for the innocent souls lost in the disaster.(我们哀悼逝去的无辜生命。) 5. perish /ˈperɪʃ/ 释义:遇难,丧生 例句:Dozens of people perished in the floods.(数十人在洪水中遇难。) 6. swiftly /ˈswɪftli/ 释义:迅速地,立刻 例句:Rescue teams acted swiftly to save lives.(救援队迅速行动,拯救生命。) 7. declaration /ˌdekləˈreɪʃn/ 释义:官方声明 例句:The government issued a declaration of emergency.(政府发布了紧急状态声明。) 8. the relief and recovery efforts 释义:救援与重建工作 例句:We will continue the relief and recovery efforts.(我们将持续推进救援与重建。) 9. work hand in glove with 释义:密切合作,协同行动 例句:Agencies work hand in glove with local authorities.(各机构与地方政府密切合作。) #英语打卡练习 #英语 #英语听力 #英语学习#英语新闻
00:00 / 01:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞31
00:00 / 04:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞2298
跟着英语新闻学英语,今日重点: 1. Keynote address /ˈkiːnəʊ əˈdres/ 释义:主题演讲,主旨发言 例句:He delivered a powerful keynote address.(他发表了一场有力的主题演讲。) 2. non-negotiable /ˌnɒn nɪˈɡəʊʃiəbl/ 释义:不可协商的,不容置疑的 例句:This principle is non-negotiable.(这一原则是不可协商的。) 3. bold /bəʊld/ 释义:大胆的,果敢的 例句:We need bold action.(我们需要果敢的行动。) 4. comprehensive /ˌkɒmprɪˈhensɪv/ 释义:全面的,综合的 例句:It's a comprehensive plan.(这是一个全面的计划。) 5. sustain /səˈsteɪn/ 释义:维持,保持,支撑 例句:We need to sustain economic growth.(我们需要维持经济增长。) 6. enhance /ɪnˈhɑːns/ 释义:增强,提高,改善 例句:This will enhance our security.(这将增强我们的安全。) 7. secure /sɪˈkjʊə(r)/ 释义:保护,使安全;获得 例句:We must secure our borders.(我们必须保卫我们的边境。) 8. massively /ˈmæsɪvli/ 释义:巨大地,大规模地 例句:Investment will massively increase.(投资将大幅增加。) 9. grow /ɡrəʊ/ 释义:增长,发展,扩大 例句:The economy will continue to grow.(经济将持续增长。) 10. executive orders /ɪɡˈzekjətɪv ˈɔːdə(r)z/ 释义:行政命令(复数) 例句:He signed several new executive orders.(他签署了几项新的行政命令。)#英语 #英语口语#英语学习 #英语听力 #每日英语
00:00 / 00:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
“解析‘牢A’现象:从独特直播到争议焦点” 在网络世界里,“牢A”这个称呼逐渐走进大众视野。“牢A”实则是B站UP主“斯奎奇大王”,其英文名为Alex ,“A”取自名字首字母,而“牢”则源于他直播间频繁被封禁的经历,网友借此调侃他仿佛常“坐牢”,“牢A”之名便由此而来。 “牢A”自称是在美国西雅图大学攻读生物医学的中国留学生,同时兼职法医助理,负责处理无名尸体相关工作。他在直播中形成了独特的风格,将游戏黑话与现实案例相结合,向观众展示美国社会底层的种种困境。例如:他提出“斩杀线”这一概念,用来描述美国中产阶级在经济压力下可能面临“财务崩溃临界点”的状况。不仅如此,他还自创了诸如“高达”(指代流浪汉尸体)、“史莱姆”(指下水道尸体)等新奇词汇,让观众对这些沉重的社会现实有了别样的认知视角。 他的直播内容成功引发了公众对于“美国梦”的广泛讨论与深刻反思,吸引了大量关注。然而!随着热度的上升,争议也接踵而至。部分网友认为他的言论过于极端化,同时!其宣称的身份以及直播内容的真实性也受到诸多质疑。一些人觉得他所描述的内容过于夸张,可能是为了博眼球、赚流量而编造。“牢A”的现象反映出网络内容创作在追求新奇与热度过程中所面临的种种问题,以及公众对于信息真实性和价值导向的重视。 #牢A #斯奎奇大王 #B站UP主 #网络争议 #美国社会 网络/素材来源:素材来源于B站“斯奎奇大王”的直播内容,以及相关网络论坛(如百度贴吧、虎扑等)上网友对于“牢A”的讨论与分析。
00:00 / 00:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
跟着英语新闻学英语,今日重点: 1. Speculate /ˈspekjuleɪt/ 释义:猜测,推测 例句:We won't speculate on his condition.(我们不会猜测他的病情。) 2. bruising /ˈbruːzɪŋ/ 释义:瘀伤,青肿 例句:There was some bruising on his arm.(他手臂上有一些瘀伤。) 3. swelling /ˈswelɪŋ/ 释义:肿胀 例句:The swelling should go down soon.(肿胀应该很快会消退。) 4. share a note 释义:发布一份说明/通报 例句:Doctors will share a note later today.(医生们将于今日晚些时候发布说明。) 5. routine medical care 释义:常规医疗护理 例句:He is receiving routine medical care.(他正在接受常规医疗护理。) 6. out of an abundance of caution 释义:出于极度谨慎,以防万一 例句:Tests were done out of an abundance of caution.(进行检查是出于极度谨慎。) 7. thoroughly evaluated 释义:进行了全面评估 例句:He was thoroughly evaluated by doctors.(医生对他进行了全面评估。) 8. a comprehensive examination 释义:全面检查 例句:He underwent a comprehensive examination.(他接受了一次全面检查。) 9. diagnostic vascular studies 释义:血管诊断检查 例句:Diagnostic vascular studies were performed.(进行了血管诊断检查。) 10. bilateral lower extremity venous Doppler ultrasounds 释义:双侧下肢静脉多普勒超声检查 #英语 #英语新闻 #英语听力 #白宫发言人 #英语学习
00:00 / 01:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 03:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
我们都需要恢复知觉 我很喜欢Chris这个角色。Chris的很多状态,都来自 Karen。很年轻但特别早熟。太早开始面对复杂的人性关系。 而Karen会被Davis的信吸引,本身就已经说明问题了。她甚至在工作时间之外打破边界去联系他,这件事本身是很越界的。但她还是做了。说到底就是孤独加上好奇,她按捺不住。 问题在于Karen并不是单身。Carl这种人,在 Davis 出现之前,其实完全成立。但Davis一出现,Carl立刻就会出局。 因为Karen、Davis、还有Chris,本质上是同一类人。他们情绪结构是通的。Carl再合理,也进不去这个团体。 Chris一开始和Davis的互动其实是带刺的。Karen和Chris的母子关系本身也很冲突。但他们从来没有真正排斥过彼此。 他们之间一直有一种攻击性存在,但攻击性没有变成疏离。反而是一种确认边界的方式,意思就是,你在即可。 他们能生活在同一个空间里,是舒服的,因为底色一致。 Karen其实已经做到她能力范围内的最好了。她爱Chris,但她没有能力提供传统意义上的稳定母爱。 我特别喜欢Davis对Chris 说fuck是一个伟大的词,不能随便用,不然就会变得廉价。 这句话很妙。情绪如果可以随便爆发,那情绪就失去重量了。 树林里那场枪戏,是整部电影让我最喜欢的一段。 Davis穿防弹衣,让 Chris开枪。第一枪之后,Davis明显感受到疼痛。他终于确认自己还活着。Chris后来又补了一枪。那个瞬间其实挺复杂的。他不是残忍,而是他也在寻找某种存在感。Chris自己其实也在心理困境里。他看起来有活力,但那种活力带着焦躁。 他们俩在那一刻其实是同一个状态,只是年龄不同。 Davis和 Karen之间确实有异性吸引,但电影处理得非常克制。全是微妙的信号,从来没有真正推进。 我反而觉得这很准确。 Davis自己根本没想明白任何事。Karen也是在追随 Davis的状态。她像丢了魂一样靠近他。她跟儿子说和Davis 是朋友,说是在陪Davis丧妻后打磨时间,其实她自己也需要这样能共振的人。 说得直白一点,他们三个都有点“问题”。但这种问题不是可以修复的那种,更像是一种天生的失衡感。他们之间像不同年龄段的同一种灵魂,在不同阶段互相补缺。 他们没有拯救彼此,也没有改变彼此。但他们确实一起完成了一段课题。 有些关系就是这样,避不开的。
00:00 / 00:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞43
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞55
00:00 / 01:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞38
00:00 / 00:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞151
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞45