00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
hunky-dory 一切都好 / 万事顺遂 / 没问题的(美式经典俚语,偏轻松口语化,核心形容情况、状态一切顺利,没有任何麻烦或问题,也可回应他人的关心,表 “我很好、一切都没问题”,语气自带轻松、乐观的感觉,无负面含义)1. 场景限制:纯非正式场合,适用于朋友、同辈、家人、关系要好的同事之间的日常闲聊,回应关心、描述状态、确认情况均可使用,接地气且氛围感轻松;正式场合 / 商务沟通可替换为all right/everything is fine。 该表达起源于 19 世纪美式俚语,经多年使用成为日常高频表达,自带随性的美式口语感,英式口语中也可使用,无地域理解障碍。 2. 语气搭配: - 回应关心(表自身状态好):A: How are you doing after the trip? B: Oh, I’m hunky-dory! Just a little tired, that’s all.(A:旅行回来咋样?B:我一切都好啦,就是有点点累而已) - 描述情况(表事情顺利):Don’t worry about the party prep—everything’s hunky-dory, we’ve got it all covered.(别担心派对筹备的事,一切都妥了,我们都安排好了) - 确认安排(表没问题):A: Is the time for the movie still 7 PM? B: Yep, hunky-dory! I already bought the tickets.(A:看电影还是晚上 7 点吧?B:对,没问题!我票都买好了)#法语 #英语翻译 #零基础英语 #英语口语 #英国电视剧
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞771
00:00 / 01:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞27
00:00 / 02:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞109