00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞62
00:00 / 02:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 01:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
“我感到无聊”说成“I'mboring”对吗? “我感到无聊”说成 “I'm boring”:很多人会按照中文思维,把“我感到无聊”说成 “I'm boring” ,但这其实是大错特错。“I'm boring”表达的是“我是个无趣的人,让人觉得无聊” ,真正表达自己感到无聊应该是 “I'm bored”。比如你和朋友聚会,觉得活动很没意思,就可以说 “I'm bored at this party”。可有些博主说,“I'm bored” 不够高级,要用 “I'm uninterested” 或者 “I'm wearied” 替换。但在日常对话中,老外基本都用 “I'm bored” 来简单直接地表达感受,用那些复杂词汇反而会让交流变得生硬。 “吃药”用 “eat medicine”:博主会强调“吃药”别说 “eat medicine”,要用 “take medicine”,这确实没错。但在一些英语国家的方言或者口语中,偶尔也能听到 “have medicine” 这种说法,当地人也完全能理解。比如在一些英联邦国家的偏远地区,人们日常交流就会说 “I need to have my medicine” 来表示要吃药了 。 “给你”说成 “Give you”:英语课上老师会纠正,“给你”不能直接说 “Give you”,正确的是 “Here you are” 或者 “Here it is”。但在熟人之间快速交流时,“Give you” 这种表达也很常见。比如朋友问你要支笔,你一边递给他一边说 “Give you”,对方能马上明白你的意思,也不会觉得语法错误有什么问题。#英语口语 #出国留学 #练口语 #雅思 #日语口语
00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞41
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 01:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 05:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
00:00 / 05:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞40
00:00 / 05:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞34
00:00 / 05:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 01:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞2