00:00 / 01:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 02:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞85
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞51
00:00 / 01:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 04:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞1914
#冷知识科普 #ai #AI朗读 #豆包 #豆包app 今天想让豆包来个AI朗读中英文对照版,快把我笑爆了,刚开始还一本正经一板一眼的读中文和英文,耳朵正沉浸式欣赏时,却冒出来了洋妞的腔调,拐着弯,勾着舌,我愣了! 固执的我,开始了和豆包的拉锯战。哈哈!故事的起点很简单:我需要一段流畅的中英双语朗读文本,内容是关于“铭记与释怀”的短句,既要保留中文的淡然韵律,又要让英文朗读不生硬。可最初的版本,直接踩中了“洋腔雷区”——AI把“而伤害,只配写在沙滩上”读得像译制片配音,断句卡在奇怪的位置,“忧愁呢”的疑问语气硬生生变成了陈述句,活脱脱一个“洋妞说中文”,气得我在对话框敲下“你笑死我了”“我想捶死你”。于是,漫长的“调教”开始了。第一次调整,我让AI改成“一句中一句英”的顺读版,结果中文断句还是带着翻译腔;第二次加了中式轻断句,又被吐槽“后头两句又变了”;第三次干脆删光多余标点,还原原文一字不差,AI总算没再乱改,但朗读起来依旧少了点口语化的自然。最有意思的是“忧愁呢?把它叠进风里吧”这句,我反复强调“要像自言自语的轻柔语气”,AI却三番五次读出“质问感”,最后只能标注“‘呢’轻读,‘吧’软声收尾”,才算攻克这个小难关。 拉锯战中,笑点密集到停不下来:我吐槽AI“中文都让你读成洋人版了”,AI秒回“跪滑整改”;我嫌断句太碎,它立刻“纹丝不动还原原版”;从“混合朗读超难”到“一句对一句焊死”,从“多余标点乱加”到“精准停顿标记”,每一次调整都像在解锁新关卡,对话框里的“笨”“屁”“哈哈哈”成了最真实的反馈。 最后,当我加上“/”短停顿、“//”长停顿的标记,把“有些东西/要刻在石头上”“风会带它/去很远的地方”这样的中式断句精准标注后,AI的朗读终于“开窍”了——中文淡然流畅,没有多余的拖腔;英文衔接自然,不抢中文的韵律;“忧愁呢”的疑问语气软乎乎的,“是感恩”的收尾带着释然,完全贴合了文案的情感基调。 这场耗时不短的“AI朗读训练”,没有复杂的技术操作,却藏着最纯粹的趣味:原来AI的“聪明”,也需要人类的耐心引导;那些看似简单的口语化表达,背后是无数次对“语感”的精准拿捏。当最后听到流畅的朗读声时,忽然觉得之前所有的“吐槽”和“磨合”,都成了最珍贵的趣事——毕竟,能把“洋腔AI”调成“中式语感搭子”,这份成就感可不是随便能get到的呀。
00:00 / 01:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
350动漫ai配音软件下载 人在国外,想用中文做vlog但口音被笑。用百宝音配文案,选标准普通话,语调自然不僵硬。最惊喜的是它能配英文旁白!上次发“伦敦下雨天”,中英双语配音,本地朋友都夸发音准。之前踩坑用翻译软件配音,语序乱七八糟。不建议留学生硬上口音配音,这个工具能帮你“声音归国”,真香。我用的是百音工坊小程序——更适合外语、方言的配音软件。百音工坊是专注外语、方言配音的小程序,系统拥有1061+的声音源,同时声音源覆盖中国所有方言,全球所有语种。声音真实性高,可精准模拟人类说话的语气、节奏、甚至情感细节,宛如真人录制。同时具备声音克隆能力,声音克隆还原度是全国配音软件中领先的。系统支持小程序版本。小程序版本更加便捷,无需下载,打开即用,用完即关,流畅简单。 方言声音源:粤语、客家话、天津话、湖南话、四川话、重庆话、宁波话、湖北话、闽南话、新疆话、上海话、南京话、陕西话、河南话、北京话、东北话、江西话、合肥话、青岛话等等。 国际外语声音源:英语、日语、韩语、印度语、意大利语、西班牙语、法语、阿拉伯语、俄语、葡萄牙语、德语、泰语、马来语等等。 产品核心功能:用户可以上传文字,选择语言、声音源。即可一键生成声音。 产品核心优势:语言语种更全,覆盖全国方言,全球外语、免费可用。 试用人群:自媒体、短剧、影视解说、新闻播报、企业宣传、教育视频、多语种内容创作者、学生、轻量用户、AI短片、角色扮演、创意配音、抖音视频创作、B站视频创作、电商带货、手机用户、注重数据安全者、批量生成需求。 #配音软件 #视频配音与工具 #有声小说配音软件app #动漫ai配音软件下载 #原神角色ai配音软件
00:00 / 01:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞2716
00:00 / 03:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞86