00:00 / 02:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞62
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞114
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞254
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
Dr.断眉的音乐处方:拒绝自我苛责的复古治愈力 Charlie Puth新专辑的第二波大家听了吗 新歌Beat Yourself Up是一首带有放克和disco元素的复古流行歌 还记得前几年 不少音乐人会把新发行的大热hit重新编曲 用有80-90年代特征的配器音色及和声方式 做成独属于那个时代的风格 断眉这下是亲自复古上了 连MV都是古早的4:3比例和lo-fi视效 歌词内核主打一个放过自己 拒绝内耗 因为Charlie Puth有童年被霸凌的经历 成年后又经历过身体和事业上的低谷 所以特别能共情被自我怀疑困住的境地 今天我们就来听Charlie Puth这首Beat Yourself Up 开解一下自己的焦虑和压力 顺便看看歌里有哪些值得学习的英语表达 beat yourself up 字面意思是 殴打自己 因为强调自己打自己 演化出表达心理层面上折磨的含义 因此引申表达:因自身的错误而过度苛责自己 语气上比blame yourself强烈许多 break sb. in two 这是一个比喻性短语 字面意为把某人掰成两半 用来形容人精神上的崩溃 情感上的痛苦 英语里经常会用有表达坍塌瓦解的词 来表达情绪的失控 比如我们在插排的两首歌里学过的breakdown、meltdown 反之呢则会用有收集、聚拢的词来表达镇静理智 比如匠妹的歌里 用collected形容人情绪稳定 在lisa和tyla的歌里 用stay compsed表达保持冷静 hear sb. out 意思是耐心听完对方的全部表述 相较于listen to sb. hear sb. out更加强调一种中途不打断一直听完的连贯性 out 在这里是完成性副词 表示直到结束 So we can use them like: If you keep beating yourself up for the mistake, it will break you in two eventually, so please stop and hear me out. 如果你继续为这个错误苛责自己,最终只会让自己彻底崩溃,所以拜托停下来听我把话说完。 #CharliePuth #断眉 #插排 #chappellroan #lisa
00:00 / 02:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞25