“红炉点雪”(亦作“洪炉点雪”),比喻领悟极快、疑虑瞬间消散,其源头在禅宗公案,后演变为常用成语。最早可见于北宋释道原《景德传灯录·潭州攸县长髭旷禅师》。长髭旷禅师向石头希迁请教禅理,石头只翘一足示意,旷禅师当即领悟行礼,称“据某甲所见,如洪炉上一点雪”——炽热炉上落雪即化,喻心中困惑刹那冰释。后宋代米芾《天衣怀禅师碑》、明代《高子遗书》等皆沿用此语,“红炉点雪”遂成固定成语。相传晚唐时,潭州有位长髭旷禅师,参禅多年却遇瓶颈,专程拜访石头希迁大师。他恭敬问:“如何能透脱生死,得大自在?”石头不答,只缓缓抬起一足,目光平静注视着他。旷禅师望着那只抬起的脚,脑中忽然轰鸣,过往的困惑、执念如积雪遇烈火,瞬间消融。他恍然大悟,当即跪拜:“弟子懂了!这心境,就像红炉上落了一点雪,转瞬即逝,不留痕迹。”石头点头,这“一足之示”,让他勘破迷障,悟得禅机。后来,这一公案在禅林流传。文人亦爱用此喻:如清代袁枚在《随园诗话》中写道,诗得“一字之师”,领悟之快如“红炉点雪”,乐不可言。“红炉点雪”以“红炉”喻智慧、心性的力量,“点雪”喻杂念、困惑,生动写出领悟迅速、疑虑立消的状态。它从禅语走入日常,成为形容人天资聪慧、一点即透的常用语,也体现了中华文化中对“顿悟”的推崇,至今仍活跃在文学与口语中。
00:00 / 02:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
00:00 / 00:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞142