00:00 / 00:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞94
00:00 / 09:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞88
00:00 / 01:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 01:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞192
00:00 / 02:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞111
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 19:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞576
00:00 / 02:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 00:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞321
00:00 / 04:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
1. Renew our wedding vows 意思:重温婚礼誓言(夫妻在纪念日重新举行婚礼仪式) 例句: "We are celebrating our anniversary by renewing our wedding vows." 文化背景:在西方,夫妻有时会在重要纪念日(如10年、25年)重新宣誓,象征对彼此的承诺依旧坚定。 2. Eloped 意思:私奔(指不通知家人或朋友,秘密结婚) 例句: "When your dad and I got married, we eloped to get away from all the relatives." 学习提示:这个词通常带有“逃避家庭压力”或“浪漫秘密”的意味。 3. Pitch in / Help out 意思:帮忙、出一份力 例句: "We're counting on you to pitch in and help out around the house." 学习提示:这两个短语常一起使用,表示“共同努力完成某事”。 4. Hors d'oeuvres 意思:开胃小菜(来自法语,英语中常用) 例句: "Don't forget hors d'oeuvres." 发音提示:读作 /ɔːr ˈdɜrvz/,类似 “or-dervs”。 文化背景:在派对或婚礼前,常会提供这些小食。 5. Best man / Maid of honor 意思:伴郎 / 伴娘(婚礼中的重要角色) 例句: "Jamie, you can be my best man. And Vicki, she can be my maid of honor." 文化背景:在西方婚礼中,伴郎和伴娘通常是新郎新娘最亲密的朋友或家人。 文化小知识: Wedding Chapel(婚礼小教堂) 字幕中爸爸说要把客厅变成“a great little wedding chapel”。在西方,很多人喜欢在小型教堂或家中举行温馨的婚礼仪式,强调亲密和个性化。
00:00 / 15:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 00:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞141