00:00 / 02:11
连播
清屏
智能
倍速
点赞386
驾驭「高能量」的感受——来自谷爱凌的日记 需要注意的是, 因为目前网上流传的中文翻译, 对原文的戏剧化改编实在过多, 所以我用心逐句翻译成了中文全文, 尽可能贴近每一句话的本意。 以下就是贴近原意的逐句翻译, 目的是让大家尽可能感受到, 真实的精神世界。 --- 《论拥有》 长久以来, 我一直深信一种高饱和度的人生。 那是基于“绝对价值强度”理念下的生活方式。 站在我目前人生的视角, 在我们前往山巅的路上, 请允许我对这一框架作出更新和分享。 我之所以会选择紧张的生活 , 而不是选择无所事事的生活, 是基于一个原则—— 「一切可能的体验,本身即是生命」。 它们是生命最未经稀释的状态, 无论事后我们认为它们是正面或负面的。 我的意思,并不是鼓吹痛苦。 我的意思,是放弃那种被「趋乐避苦」简单定义的生活。 我真正渴望的, 是生命本身的鲜活和充盈: 狂喜、绝望、希望、恐惧、怀疑、胜利。 现在我意识到,我真正想表达的, 并不是对于强度的追求—— 尽管我所追求的生命力, 很容易被误解成另一种享乐主义。 但其实我追求的是:「完整地拥有」。 我拒绝的不是休息, 我拒绝的是漫无目的。 我排斥的不是静止, 我排斥的是灵魂的停滞。 我渴望「真正的拥有」, 如果我不拥有我的失败, 不拥有那些心碎的时刻, 不拥有毁灭时的清醒。 那我就没有权利拥有我的胜利。 如果我要受苦, 那么我会心甘情愿这么做, 因为我清楚地知道, 这是我自己的人生—— 我要体验它呈现的每个维度。 而当我寻求快乐时, 我也会带着觉知和尊重去享受, 对得起生命的每一刻。 所以是的, 我可以慢下来, 我只是选择不。 如果有一天我选择了放慢脚步, 那会是基于我自己的定义。 #谷爱凌 #高能量 #主体性
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞6242
00:00 / 09:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 00:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 10:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
为啥老版黑熊精会让人感觉入编前后性格变了?用ai改回原著如何 原著和老版对应的情节: 1、后日是母难之日,要请“二公”(凌虚子和白花蛇)赴会,老版的称呼则是“凌虚仙兄”,还算客气。 2、原著小妖没有对猴子动手,只是问我猴为何击我仙洞,被我猴骂走之后就是熊猴solo了,没有群殴桥段。 3、猴熊互损,原著熊笑猴子是“闹天宫的弼马温”,属于陈述事实,其实并没有贬低弼马温官小的意思,只是正好揭了我猴的伤疤,所以我猴才炸了,老版熊则是明确觉得弼马温是个低贱官位。 4、按时吃饭的小熊。 5、原著熊猜测金池在帮猴子讨袈裟,但还是把他迎进洞里喝茶。老版熊没想到这一点,但不妨碍他让金池干坐着,还对金池生气。 6、原著熊迎接凌虚子时说的是“承蒙仙驾珍顾,蓬荜有辉”,并和凌虚子聊起昨日之事,观音怕说多了露馅,赶紧请黑熊先服一粒丹药,黑熊主动推还另一粒。老版熊见到仙丹直接两眼发直。 7、原著熊再见我猴只是没用敬称称呼,毕竟他俩不怎么熟悉,老版熊则明显害怕我猴,要用枪指着我猴才敢说话。 总得来说原著熊给人的观感是:对支持自己的人,哪怕这个人武力和品衔再低,也能给予足够的尊重,但对于想欺负我、看不起我的人,不管武力和品衔再高,传说再夸张,我也能损回去。但最后抛开过程不谈,确实是因为和猴子打了一场他才能得正果,所以在猴子面前吃了个哑巴亏,只能无奈赔笑脸。 而老版熊前期的刻画则一直在往暴戾分子的方向靠近(不管对猴子还是对金池),但最后又强行扭了回来,给人的感觉就像是入了编之后才变性的。 #西游记 #黑熊精
00:00 / 06:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 07:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞2162
00:00 / 02:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞600
00:00 / 06:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞287
00:00 / 00:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN