00:00 / 04:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 01:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞8443
AMB1TION1周前
《ditto》 翻译为复制 许多人说我为什么只爱听外文歌,我想说的是 中文歌的歌词含义早已定好,而外文没有。 你何尝不试试将外文歌的翻译功能取消。 而是自己去理解每首歌词,为它赋予属于你自己的含义,风格? 但或许我常跟他们说,我虽听不懂但是我可以听旋律。 反过来,人声就成了旋律的伴奏 它的前奏像呵在玻璃上的白雾,模模糊糊的。然后那个鼓点进来,不吵,像心跳,又像雪籽落在袖子上。整首歌听下来,就像翻一本旧相册,照片里的人早就不联系了,但看到的时候还是会笑。” 在歌曲中的bridge We don’t gotta gotta, we don’t gotta worry 前面还在掩饰,还在用简单的词装没事。但到了这里,旋律往下走,声音变轻,像终于承认了:我不担心别的,我只担心你会走。我不着急别的,我只着急还没告诉你。 结尾的哼唱越来越轻 就像一个人站在路口,看着另一个人走远。她没有追上去,也没有喊,就只是站在那里,直到那个人变成一个小点,直到自己也变成一个不会动的小点…… 网络上人们常说 有些歌曲即使没有MV 但他也有了 但是 这首歌给我的感觉 旋律更像是青春洋溢,代表着女性的婉转矜持。 这何尝不是青春? 我虽没有看完两个版本的MV 但是我想到一首诗 “悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。”——《再别康桥》#kpop #newjean
00:00 / 00:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞50
00:00 / 00:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞11