00:00 / 01:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞1201
驾驭「高能量」的感受——来自谷爱凌的日记 需要注意的是, 因为目前网上流传的中文翻译, 对原文的戏剧化改编实在过多, 所以我用心逐句翻译成了中文全文, 尽可能贴近每一句话的本意。 以下就是贴近原意的逐句翻译, 目的是让大家尽可能感受到, 真实的精神世界。 --- 《论拥有》 长久以来, 我一直深信一种高饱和度的人生。 那是基于“绝对价值强度”理念下的生活方式。 站在我目前人生的视角, 在我们前往山巅的路上, 请允许我对这一框架作出更新和分享。 我之所以会选择紧张的生活 , 而不是选择无所事事的生活, 是基于一个原则—— 「一切可能的体验,本身即是生命」。 它们是生命最未经稀释的状态, 无论事后我们认为它们是正面或负面的。 我的意思,并不是鼓吹痛苦。 我的意思,是放弃那种被「趋乐避苦」简单定义的生活。 我真正渴望的, 是生命本身的鲜活和充盈: 狂喜、绝望、希望、恐惧、怀疑、胜利。 现在我意识到,我真正想表达的, 并不是对于强度的追求—— 尽管我所追求的生命力, 很容易被误解成另一种享乐主义。 但其实我追求的是:「完整地拥有」。 我拒绝的不是休息, 我拒绝的是漫无目的。 我排斥的不是静止, 我排斥的是灵魂的停滞。 我渴望「真正的拥有」, 如果我不拥有我的失败, 不拥有那些心碎的时刻, 不拥有毁灭时的清醒。 那我就没有权利拥有我的胜利。 如果我要受苦, 那么我会心甘情愿这么做, 因为我清楚地知道, 这是我自己的人生—— 我要体验它呈现的每个维度。 而当我寻求快乐时, 我也会带着觉知和尊重去享受, 对得起生命的每一刻。 所以是的, 我可以慢下来, 我只是选择不。 如果有一天我选择了放慢脚步, 那会是基于我自己的定义。 #谷爱凌 #高能量 #主体性
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞7447
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞251
跟着新闻发言人学英语,今日重点: 1. Repeatedly /rɪˈpiːtɪdli/ 释义:反复地,屡次 例句:He has repeatedly denied the accusation. 翻译:他屡次否认这项指控。 2. illegals /ɪˈliːɡəlz/ 释义:非法移民(口语简称) 例句:The law targets illegal immigration and illegals. 翻译:该法律针对非法移民现象与非法入境者。 3. verified /ˈverɪfaɪd/ 释义:已核实的,已证实的 例句:The information is officially verified. 翻译:该信息已被官方核实。 4. Medicaid /ˈmedɪkeɪd/ 释义:(美国)医疗补助计划 例句:Many low-income families rely on Medicaid. 翻译:许多低收入家庭依赖医疗补助。 5. alien /ˈeɪliən/ 释义:外侨,外国人(法律用语) 例句:He is classified as an alien in this country. 翻译:他在该国被归类为外籍人士。 6. arrest /əˈrest/ 释义:逮捕,拘捕 例句:The police decided to arrest the suspect. 翻译:警方决定逮捕这名嫌疑人。 7. murder /ˈmɜːdə(r)/ 释义:谋杀,凶杀 例句:He was charged with murder. 翻译:他被指控犯有谋杀罪。 8. robbery /ˈrɒbəri/ 释义:抢劫,抢夺 例句:The man was arrested for armed robbery. 翻译:该男子因持械抢劫被捕。 9. felony /ˈfeləni/ 释义:重罪(法律术语) 例句:It is a serious felony under the law. 翻译:根据法律,这是一项严重重罪。 10. burglary /ˈbɜːɡləri/ 释义:入室盗窃,破门入室罪 例句:He was found guilty of burglary. 翻译:他被判犯有入室#英语 #英语听力 #英语口语 #英语新闻 #英语学习
00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 10:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞61