00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞2219
“鸣潮”爱弥斯为何这么让人破防,因为她关心你在乎你 真正的让大家如此之在意,不仅仅是因为它是唯一在我们的旅途上首次提出,是我们家人的这个概念。你明白吗?就首次说,我来当你的家人,这是一方面,另外一方面其实就在于她是一个做什么事情都无所谓的人,但实际上她的所有的重心跟锚点都是因为漂泊者。当救世主也好,然后当这个驾驶员也好,共鸣者也好,都是因为你为了你而分担责任,为了让你能轻松一些,这种感觉就像是什么呢?就像是之前的时候,大家知道吗?那个某音上流传着一个梗,忘了是什么梗,然后就是本来也不是拍可乐,其实拍的就是她跟那个她的室友,然后在那个吃饭,在中午间吃饭,在饭堂吃饭,她室友旁边放了一个可乐,然后她就发给这个照片给自己的女朋友看了,然后这个女朋友就回了一句,你有可乐喝吗?是同样的意思,其实是同样的精神理念,你明白吗?为什么这么多人破防了,就因为这句话。你不要管后续是什么,其实它的内核是一样的,是因为有人透过这个现象看到了本质,就比如说,就好比假如说你跟你自己女朋友炫耀的时候,你说啊,我今天挣了8000块钱,挣了1万块钱对吧,我那个挣了不少多少钱,然后我打了几份工,然后你你的女朋友或者是你的母亲就会问你父母就说那你累吗?你累不累是一样的道理,你知道吗?男生都很容易就破防了,就还是那句话,你知道吗?是因为她们把核心的这个,她们把这个情感的矛盾点不是在于。你工作又怎么好呢,它始终是矛盾在你这个人身上的,就是你累不累,你有没有想好好的享受生活,你有没有获得快乐?当这个情感点锚定在个人身上的时候,无论是什么样的事,你都会感到很破防,因为你这种话,这种言语会让你实实切切实实的体会到一个事情,就是在这个世界上有人是关心我的,有人是在乎我的,是仅仅只是担心我过得好不好,吃得饱不饱,穿得暖不暖这就是为什么很多人去看母爱的这个,会产生共鸣,就是那些很很俗套的那种那种有关讲父爱的,讲母爱的那种很俗套的故事,你为什么每每都会被打破,是一样的精神内核。因为她们不计代价的没有任何就是不计代价的为了你好,嗯。没有任何索取的,为人也好,仅仅是因为你能让你轻松一点,她们都在无谓的付出,这种情感,你放在哪,你都会被打动#买不买求支招 #这个东西不白买 #让我看看你有什么好东西
00:00 / 05:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞41
00:00 / 04:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞33
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞886
00:00 / 00:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞51
00:00 / 01:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
TalkCub1周前
与其在别人的嘴里沉沦,不如在自己的世界里闪耀停止内耗🙅‍♀️顶级女星的清醒发言:别让别人的评价偷走你的能量!✨ Priyanka Chopra 在 JayShetty 播客里的一段神仙访谈,真的被她的“强心脏”和大女主内核深深折服!👑 面对外界的恶评、无端的指责,甚至是不熟的人对你的指指点点, 我们每天都在吸收海量的信息和情绪垃圾,必须要学会把自己从“嘈杂的意见(cacophony of opinions)”中抽离出来。记住,不是所有人的情绪都配让你买单! 当你想要发火或者陷入自我怀疑时,先停下来问自己两个问题: ❓ “Do I want to react to this?”(我真的需要在意这个/做出反应吗?) ❓ “Is this a constructive thought?”(这个想法对我有建设性吗?) 如果答案是 No,那就果断“掐断”它!不要把宝贵的时间浪费在不值得的人身上。 — 📝 【英语加餐时间】 这段播客不仅治愈,里面的用词也非常地道,超级适合用来积累雅思口语和日常表达!快记在你的语料库里: ✨ Nip it in the bud 📍 释义:把问题扼杀在摇篮里 / 防微杜渐 💬 语境:当坏情绪刚冒头时,"you gotta nip it in the bud"(你得立刻把它掐断)。 ✨ A cacophony of opinions 📍 释义:嘈杂刺耳的意见 / 众口难调(cacophony 是个高级词汇,表示刺耳的嘈杂声,用在写作和口语里非常加分!) ✨ Comes with the territory 📍 释义:必然伴随的情况 / 份内之事 / 必然的代价 💬 语境:欲戴王冠必承其重,成为公众人物被议论 "comes with the territory"。 ✨ Sanity 📍 释义:神智清楚 / 理智(反义词是 insanity)。文中说 "protect your sanity" 就是保护好你的心态和理智。 #PriyankaChopra #英语播客 #英文播客 #拒绝内耗 #停止内耗
00:00 / 02:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 15:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 02:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
新闻发布会中的英语,今日重点:1. a short time ago 释义:不久前 例句:A short time ago, we launched important actions. 翻译:不久前,我们发起了重要行动。 2. combat operations 释义:作战行动 例句:Combat operations began at dawn. 翻译:作战行动在黎明时分开始。 3. objective /əbˈdʒektɪv/ 释义:目标;目的 例句:Our main objective is to protect people. 翻译:我们的主要目标是保护民众。 4. defend /dɪˈfend/ 释义:保卫;防御 例句:We will defend our country. 翻译:我们将保卫我们的国家。 5. eliminate /ɪˈlɪmɪneɪt/ 释义:消除;清除 例句:We must eliminate the threat. 翻译:我们必须消除这一威胁。 6. imminent /ˈɪmɪnənt/ 释义:迫在眉睫的;即将发生的 例句:The danger was imminent. 翻译:危险当时迫在眉睫。 7. regime /reɪˈʒiːm/ 释义:政权;政体 例句:The regime faced strong pressure. 翻译:该政权面临巨大压力。 8. vicious /ˈvɪʃəs/ 释义:恶毒的;残暴的 例句:This was a vicious attack. 翻译:这是一次残暴的袭击。 9. menacing /ˈmenəsɪŋ/ 释义:威胁的;险恶的 例句:They made menacing statements. 翻译:他们发表了威胁性言论。 10. endanger /ɪnˈdeɪndʒə(r)/ 释义:危及;使遭受危险 例句:Such actions endanger public safety. 翻译:此类行为危及公共安全。#英语 #英语听力 #英语新闻 #英语干货 #国际新闻
00:00 / 00:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 00:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞1