00:00 / 08:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞279
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞39
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞9888
林楚10月前
《放妻书》我读到这一小段时候真的哭了🥹 原文和翻译分享给大家 《放妻书》是唐代敦煌地区的一种离婚协议书,其内容充满了温情和理性,体现了唐代社会对婚姻的独特理解和人文关怀。以下是其中一篇比较著名的《放妻书》原文及现代译文 原文 盖说夫妻之缘,伉俪情深,恩深义重。论谈共被之因,幽怀合卺之欢。凡为夫妻之因,前世三生结缘,始配今生夫妇。夫妻相对,恰似鸳鸯,双飞并膝,花颜共坐;两德之美,恩爱极重,二体一心。三载结缘,则夫妇相和;三年有怨,则来作仇隙。若结缘不合,想是前世怨家。反目生怨,故来相对。妻则一言数口,夫则反目生嫌。似猫鼠相憎,如狼羊一处。既以二心不同,难归一意,快会及诸亲,以求一别,物色书之,各还本道。愿妻娘子相离之后,重梳蝉鬓,美扫娥眉,巧逞窈窕之姿,选聘高官之主,弄影庭前,美效琴瑟合韵之态。解怨释结,更莫相憎;一别两宽,各生欢喜。三年衣粮,便献柔仪。伏愿娘子千秋万岁。于时某年某月某日某乡谨立此书。 现代译文 谈到夫妻缘分,都说恩深义重;说到同床共枕,都会想起当时结婚时的誓言。两人成为夫妻,都是前世的缘分,今生才能走到一起。如果姻缘不合,那就是前世的冤家,纠缠到了今生。妻子常常会絮絮叨叨、整日抱怨,丈夫也心生厌烦、动不动就翻脸。两个人就像猫和老鼠一样互相憎恶,也像狼和羊一样各怀心事。
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 10:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞4