00:00 / 01:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
in favor of是什么意思 in favor of 这个短语,最核心的意思是 “支持......”或“赞同......”。 但它具体怎么用,主要取决于上下文,有几个常见场景: · 表示支持/赞同:相当于“support”。例如“I am in favor of the new plan.”(我支持这个新计划。) · 表示选择/决定:在两者之间做选择时,指选择另一个。例如“I rejected the job offer in favor of continuing my studies.”(我拒绝了那份工作,而选择了继续学业。) · 金融含义:支票上写“Pay in favor of sb.”,意思是“付给(某人)”。 第一步:抓住核心意象 我不打算死记硬背所有中文翻译,而是先抓住它的核心画面感——“站在……的一边”。想象天平倾斜向某一边的场景,所有用法都源自于此:支持某人(站在他这边)、选择某事(天平倾向它)、做出有利判决(天平倒向胜诉方)。 第二步:场景化辨析与对比 接着,我会通过具体场景来区分它和近义词的微妙差别。 1. 投票/讨论场景(vs. Support):我会记住,in favor of 和 support 在表示“支持”时可以互换。但 in favor of 更常用于表态或投票的场合。比如造个句:Are you in favor of the motion?(你支持这项动议吗?) 2. 决策/取舍场景(vs. Choose):当表示“选择A而不是B”时,in favor of 能体现一种舍弃感。比如原句:He abandoned his acting career in favor of painting.(他放弃了演艺生涯,转而选择绘画。)这种“放弃前者、选择后者”的对比感,比直接用“choose”更强烈。 3. 法律/利益场景:这个场景下含义很固定,就是“有利于”。我会结合美剧《傲骨贤妻》里的法庭台词来记:The judge found in favor of the plaintiff.(法官做出了有利于原告的判决。) 通过这次学习,我发现 in favor of 这个短语虽然简单,但掌握它需要区分“支持”、“选择”和“有利于”这三个维度。它的核心魅力在于表达一种带有取舍意味的倾向性,比单一的“support”或“choose”更精准、更地道。#希望对大家有帮助
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
我反对‘扫福瑞’成为新梗 #Inkwind墨风 #自行避雷 污名之下,正常的我们何去何从 近年来,随着福瑞(Furry)文化在国内的快速出圈,互联网上对这一群体的讨论也愈发激烈。从最初的小众亚文化到如今频繁登上热搜,围绕福瑞的声音变得复杂起来:有人将其与软色情划等号,有人以“反福瑞”为名肆意谩骂,更有人将“ 骚福瑞 ”当作一种梗来消遣。面对这样的舆论环境,我们不禁要问:到底该如何看待这一文化?正常的爱好者又该何去何从? 首先必须明确,福瑞本质上是一种艺术表达形式和兴趣爱好,即对动物进行拟人化创作与欣赏。就像二次元、古风或汉服圈一样,它本身不带有任何原罪。绝大多数爱好者只是单纯喜欢毛茸茸的可爱形象,通过创作兽设、参与兽聚来寻找归属感与社交乐趣。 对圈子既不公平,也不符合事实。 其次,网络上的极端言论正在演变成一种无差别的网络暴力。,任何一个庞大的社群中都可能存在少数涉黄或行为极端的人——福瑞圈也不例外。但问题在于,当下的“ 反福瑞 ”浪潮往往不再针对具体的不良行为,而是变成了对一切福瑞相关内容的扫射式攻击。有人故意拼接图片制造谣言,有人用最肮脏的语言进行人身攻击,这种行为早已超出了“批评”的范畴,沦为纯粹的宣泄。 更何况,将“反福瑞”或“骚福瑞”当作梗来玩,实质上是对他人爱好的践踏。当一种娱乐建立在对他人的侮辱之上时,它就不再是无伤大雅的玩笑,而是一种恶意的霸凌。任何一个成熟的网络环境,都应该允许那些不伤害他人、不违背公序良俗的爱好存在。 不是蹭流量,只是在为正常的我们发声
00:00 / 03:35
连播
清屏
智能
倍速
点赞61
00:00 / 02:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞475
破解「same page」真实语气 | 异想Hit #异想hit #IELTS #CET #TOEFL #英语口语 带你掌握英文里那些一句话 表面听起来很平和 实际上是在确认 彼此是不是理解一致 的高频表达方式 今天的表达是 “on the same page” 这句话字面意思是 “在同一页上” 但在真实语境里 它几乎不是在说“页” 而是在说 我们是不是理解一致 目标一致 思路一致 它来自非常真实的生活场景 不是在讨论书 而是在确认一种状态: 你和我 有没有对齐 有时候是在确认理解 有时候是在统一计划 有时候也是很委婉地提醒: 我们现在 可能没对齐 它最常见的几种感觉是 第一种 理解一致 | 我们想的是一样的 We’re on the same page 对 我懂你的意思 我们理解一致 (语气:自然、顺畅、合作感强) 第二种 需要对齐 | 我们先统一一下想法 Let’s make sure we’re on the same page 先确认一下 大家是不是理解的一样 免得后面各干各的 (语气:务实、合作、常见于工作学习) 第三种 委婉指出分歧 | 我们现在理解不一致 I don’t think we’re on the same page 我觉得你说的 和我理解的 不是一回事 (语气:克制、礼貌、但已经在提示问题) 这个表达之所以很 Hit 是因为它听起来很温和 很理性 像是在确认共识 但它真正关心的不是 “你同不同意我” 而是: 我们是不是把同一件事 理解成了同一个样子 所以它特别常出现在 开会 合作 讨论计划 解释任务 还有处理误会的时候 记住这个表达的感觉 它不是单纯说 “我赞同你” 它更像是在说一种 对齐状态: 我们是不是在按同一个理解前进 关于创作与工具的说明 平台审核员提醒我们 这些作品中有大量部分是原创创作 因此应标注为 自制作品 但我们也希望让大家清楚 AI 在这个项目中确实提供了重要帮助 我是老师 不是艺术家 视频中部分手绘风格内容确实由我本人完成 画得慢 也画得不好看 那就是我本人的水平 为了保证效率 我们会尽量使用 Adobe Firefly 来生成图像 因为它会为参与训练的艺术家支付报酬 在音乐方面 我们也会使用 Suno 来辅助生成背景音乐 让视频更有击中感与节奏感 对于一
00:00 / 01:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞4045
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞6712
00:00 / 56:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞30