黄藤:《季氏》第一 季氏将伐颛臾:孔子为何预言“祸起萧墙”? #本原儒学 #阅读经典 #论语 #礼乐教育 #传统文化 我们看《论语》的季氏篇。 16.1 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与(欤)?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与(欤)?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。” 当时,孔子的学生冉有和子路在季氏手下当家臣。季氏想攻打小国颛臾,两人知道孔子厌恶无故征伐、吞并他国,但又不得不通报。 冉有向孔子报告:“季氏将有事于颛臾。”孔子立刻责备:“冉求!这难道不是你的过错吗?颛臾是先王封的东蒙山主祭,在鲁国境内,是社稷之臣,凭什么攻打?” 冉有辩解:“是季氏要打,我俩都不愿意。”孔子反驳:“周任说过:能辅佐就做,不能就止。盲人遇到危险不去扶持,要你们何用?虎兕从笼中跑出,龟玉在匣中毁坏,是谁的过错?显然是看守者的失职。” 冉有见推脱不过,便说:“颛臾城墙坚固,离费城很近,现在不取,将来必成子孙祸患。”孔子更严厉地批评:“我最厌恶那种明明想做,却花言巧语掩饰的人。我听说,有国有家者,不怕财富少,只怕分配不均;不怕人民穷,只怕社会不安。分配均匀便无贫穷,和睦相处便不觉得人少,社会安定便无倾覆之危。远方之人不归服,就修明文德招徕他们;他们来了,就让他们安居。如今你们辅佐季氏,远方之人不服,你们招不来;国家分崩离析,你们保不住;反而想在邦内动干戈。我担心季孙的忧患不在颛臾,而在萧墙之内。” 萧墙指宫廷内的矮墙,代指内部。孔子一语成谶,后来季氏果然被家臣挟持,政权旁落。 这一章核心思想明确:反对恃强凌弱的征伐,主张以德服人、修文德以来远人;强调内部稳定重于外部扩
00:00 / 09:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 04:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞8
【论语 季氏篇一】 [翻译] 季氏将要讨伐颛臾,冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说: “这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:“担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。”譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职。那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩! [引述] 做学生的,遇到重大事情,向老师报告,并且请求指教,这是常见的情况。当时鲁国分为四个部分,季氏已经拿掉两份,孟孙、叔孙各拿一份。只剩下颛臾这个附庸国,季氏还想吞掉它。孔子不赞成,冉有和子路这两个学生也都说不愿意这样做,却劝阻无效。孔子引用更早的贤人周任所说的“陈力就列,不能者止”,意思是能做才做,不能做为什么不请辞官职呢?告诉两个学生,如果时局到了不能挽救的地步,不如退隐。冉求忽然又找出一个理由,被孔子指责一番,果然自作自受。 [生活智慧] (一)不患寡而患不均,现代还经常被引用。表示贫富的分配,最好不要过分悬殊,以免引起社会的不安。同时不患贫而患不安,也常用来警示我们,贫穷不一定引起不安,反而在富有的过程中,更容易产生社会的不安定。 (二)“远人不服,则修文德以来之”,长久以来,成为中华文化号召各方人民心悦诚服地归来的一种最和平而合理的方式,大家既来之,则安之,真能够和而不同。
00:00 / 01:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
00:00 / 02:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
十四、冉子退朝。子日:“何晏也?”对日:“有政”。”子日:“其事也。如有政,虽不吾以!吾其 与闻之。 今 译 冉有从季氏那儿回来。孔子说:“为什么今天回来这么晚呢?”冉有答:“有国家的政务。”孔子说:“恐怕是季氏的家事吧!如果有国家的政务,虽然朝廷不采用我的意见,还是会让我知道的。” 主旨思想:孔子教导冉子分辨国政与家事 引 述 “政”是国政,“事”为家事。孔子主张正名,所以把国政和家事分辨得十分清楚。冉有毕竟年轻,缺乏经验,不免政、事混为一谈。孔子实施机会教育,告诉他政和事不同,应该加以明辨。 生活智慧 (一)我们常说“真人面前不说假话”,意思是在经验丰富、见闻很广的人士面前,说话应该更加谨慎小心,以免露出破绽,马上被识破,而贻笑大方。 (二)在一般人面前,国政和家事不分,大家根本听不出来。然而在孔子面前,冉有一开口,孔子便听得十分明白。分明是家事,怎么会说成是政务呢?若是和其他同学谈论,冉有的话很可能轻易被接受,因为大家都分辨不出来。 (三)我们也可以把政务当作国家大事,而将事务看成通常的事情。政务和事务分开处理,也是现代政治的主要原则。 建议: 注意真人面前不说假话,记住当着什么样的人,说什么样的话。这不是圆滑,而是圆通。
00:00 / 01:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞55
00:00 / 01:58
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
《论语》季氏第十六第1章 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?"冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任 有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕”出于柙",龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 今译: 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩!” 主旨: 孔子想用大义阻止权臣伐国的阴谋。 #论语 #修身养性 #知行合一 #国学智慧
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞49
《论语》季氏第十六.01 季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:"季氏将有事于颛臾。"孔子曰:"求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?"冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。"孔子曰:"求!周任有言曰:'陈力就列,不能者止。"危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?"冉有曰:"今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。"孔子曰:"求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!" 今译 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:"季氏准备出兵讨伐颛臾。"孔子说:"冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐它呢?"冉有说:"这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。"孔子说:"冉求啊!从前周任说过:'担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。'譬如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉在匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?"冉有说:"如今的颛臾,域郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。"孔子说:"冉求啊!君子最讨厌的,就是不说自己的贪欲,还要为自己说些掩饰的话。我听人讲过,一个诸侯国或卿、大夫的家,不愁财富少,只愁财富不能平均,不愁人民少,只愁上下不能相安。因为财富平均,就无所谓贫穷;人民和谐相处,就不会觉得人少;境内安定,就不会倾覆。能够如此,远方的人如果还不归服,就整顿礼乐文教来招致他们。他们既然来了,就要好好安顿他们。现在仲由和冉求啊!你们两人辅佐季氏,远方的人不来屈服,却不能招致;国家分离瓦解,却不能保持完整;反而想在国内发动战争,我恐怕季孙的忧患,并不在颛臾,而是在国君的屏风之内哩!" #论语遍地开花 #读书成长 #既来之则安之
00:00 / 01:34
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 02:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞20
季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。”   孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫;天下有道,则庶人不议。”   孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”   孔子曰:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,损矣。”   孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐、乐道人之善、乐多贤友,益矣;乐骄乐、乐佚游、乐宴乐,损矣。”   孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”   孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”   孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”   孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之又其次也。困而不学,民斯为下矣。”   孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”   孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤;吾见其人矣。吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道;吾闻其语矣,未见其人也。”   齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉;伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?”   陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《诗》乎?’对
00:00 / 04:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
申燕1周前
季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?” 今译:季氏是鲁君的臣,居然要去拜祭泰山。孔子的弟子冉有,正好是季氏的家臣,所以孔子特地对冉有说:“你不能设法阻止吗?”冉有答道:“我没法阻止。”孔子感叹道:“唉!难道说泰山的神还不如林放那么懂得礼法,原意接受不合礼法的祭祀吗?” 引述:祭拜泰山,按照礼制,只有当时的周天子和鲁国的君主才有资格。季氏是鲁君的臣,不够资格祭拜泰山。但是他坚持要这样做,冉有也阻止不了。孔子虽然不赞成,却也毫无办法。只好寄望泰山的神,不接受这种不合礼法的举动,实在觉得十分无奈。林放曾经向孔子请教行礼的根本原则,给孔子留下很深刻的印象。现在对季氏没有办法,更使孔子想起这位懂得礼法的鲁人,所以才有这样的感慨。 生活智慧:(一)看到不合礼法的事情,应想办法加以劝阻。如果没有办法,只好让违反立法的人自作自受,亲自去承担所产生的后果。 (二)最要紧的,还是约束自己,不要做出不合乎自己身份、地位的举动,以免贻笑大方,甚至于令人满意忍受。自己管好自己的行为,别人就不会管我们,这是自律的最大好处。 (三)礼为大众所遵行,日久逐渐凝固,便成为一定的形态。孔子依据这种大家公认的礼俗,来批判季氏的行为,并不是凭着孔子自己的喜恶,这是我们应该学习的批判标准。 #论语遍地开花 #论语的生活智慧
00:00 / 02:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
申燕4月前
季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之,而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;帮分崩离析,而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也!” 注释:①“颛臾”是国名,鲁国境内的一个附庸国。②“东蒙主”,“蒙”是山名,在鲁国东边,所以称为东蒙。先王封颛臾于蒙山之下,以便其祭。③“邦域之中”指在鲁国境内。④“社稷之臣”即国家的属臣。⑤“为”是语末助词,表示疑问。⑥“周任”为古代的良史。⑦“陈力就列,不能者止”指居其位的臣应当尽才力而为,不能施展才力,则当辞去。“陈”即布。“列”即位。“止”为去位。⑧“颠”即仆。⑨“相”指扶导盲人的人。⑩“兕”是野牛。⑾“柙”为栅栏。⑿“椟”即匣。⒀“来”指招徕,招致。⒁“分崩离析”,指各怀异心不能团结。⒂“干戈”即战争。⒃“萧蔷之内”为国君的屏风之内,指鲁君。“萧”即肃。“墙”指屏。君臣相见,到了放置屏风的地方就要更加肃静,所以称为萧墙。 今译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路来见孔子,说:“季氏准备出兵讨伐颛臾。”孔子说:“冉求啊!这岂不是你的过失吗?那颛臾,从前我们先王封他为东蒙山的主祭,而且在鲁国境内,也是鲁国的属臣,为何要讨伐他呢?”冉有说:“这是季孙想要做的,我们两人本来都不同意。”孔子说:“冉求啊!从前周任说过:‘担任一项职务,当尽力去做,如果不能恪尽才力,便当辞去那职位。’比如扶导盲人,到了危险的地方不扶持他,快跌倒了不扶住他,那又何必要扶导盲人的人呢?况且你这话也说错了,好比老虎、野牛从栅栏里跑掉,龟和玉再匣子里毁坏了,这不是管理的人失职,那又是谁的过失呢?”冉有说:“如今的颛臾,城郭坚固,又靠近季氏的私邑费县,现在不攻取,后世必定成为子孙们的祸害。”孔子说:“冉求啊!君子最讨厌的,就是
00:00 / 03:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 03:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞27
承接前面几章,孔子反复在讲“礼的边界”和“分寸的不可僭越”,这一章直接把问题推到最高的层级。季氏旅于泰山。子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”这一章表面看是在讲祭祀,实则是在讲权力越界与责任失守。泰山是什么?在周礼中,这是只有天子才能举行大祭的地方,而季氏只是鲁国的权臣,却敢“旅于泰山”,这已经不是不懂礼,而是公然僭越。孔子转而责问冉有:“你难道不能阻止吗?”冉有说不能,孔子随即叹息:难道泰山的神明,还不如林放那样懂礼吗?孔子这一叹,不是讽刺神明,而是痛心于人明知不对,却无人敢拦。前面几章讲的是越位本身,这一章进一步指出:当僭越发生而无人制止,礼就真正开始崩坏。放到今天,这一章非常现实:有些不该做的事之所以一再发生,不是因为没人知道不对,而是因为知道的人选择了沉默;当身边的人都说“没办法”“拦不住”“算了吧”,越界就会被不断放大。孔子在这里,其实是在追问每一个在场者的责任:你在不在位是一回事,你敢不敢守礼是另一回事;真正的礼,不只是自己不越界,更是在关键处敢于劝止、敢于说不。《八佾》第六章,把“礼”的要求从个人修养,推进到公共责任——当越位发生时,沉默本身,就是对礼的放弃。今天这一章,我们先读到这里;下一次,再顺着孔子的次第,继续往下读。
00:00 / 02:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 00:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞16
00:00 / 04:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞0