00:00 / 03:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
1.大模型是“死胡同”:它在背书,而你在脑补。 一上来,杨立昆就扔出了一个重磅炸弹:大语言模型(LLM)是一条死胡同。 举个例子,如果你闭上眼,想象一个立方体在空中旋转 90 度,你脑子里立刻就能产生画面。这种“空间推理”对人来说是本能。 但大模型做不到。因为它所有的知识都来自“文字接龙”。它能给你描写立方体长什么样,但它的大脑里没有那个三维模型。 杨立昆直言:大模型只是通过模仿人类的语言,让我们“误以为”它很聪明。 实际上,它缺乏对物理现实的基本建模,离真正的“智能”还差得远。 2. 莫拉维克悖论 很多人疑惑:AI 既然这么厉害,为什么没法帮我干家务活?杨立昆提到了一个概念——莫拉维克悖论。 对电脑来说,下国际象棋、通过律师考试这种“死题”其实很简单,因为规则是死。但“走路、抓取、避开障碍物”这种动物本能,对 AI 来说却是地狱级难度。 现实世界之所以复杂,是因为它是“连续的、高维的”。比如你转动一下摄像机,画面里千万个像素点的变化是无法靠概率预测的。 所以他的结论是:消失的不是工作,而是那些平庸的、靠死记硬背就能完成的活儿。 而那些需要和现实世界打交道的技能,机器还得学很久。 3. 世界模型(World Models)与 AI 情绪。 最后,杨立昆聊到了世界模型。他认为 AI 的终局不是“生成文字”,而是“理解和预测”。 他认为未来的 AI 会像猫狗一样具备“直觉”。这种 AI 不再预测下一个词,而是在抽象的概念里预测未来。 更炸裂的是,杨立昆预言:这种 AI 会有情绪。 这种情绪不是程序编出来的,而是当 AI 设定了一个目标,在预判自己能达成时,它会产生“愉悦感”;预判会失败时,它会产生“沮丧感”。 这种对结果的预期,就是原始情绪的由来。 你对大模型的体验和看法是什么?欢迎在评论区讨论。 #科技 #人工智能 #ai #大模型 #杨立昆
00:00 / 02:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
00:00 / 00:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞564
00:00 / 00:53
连播
清屏
智能
倍速
点赞26
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 03:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 00:28
连播
清屏
智能
倍速
点赞58
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
用sticky like结束RIIZING LOUD吧 其实我并不算一个高精力勤奋的人 甚至可以说有些懒惰 追星给我的生活带来了很多变化 我可以一个人拖着很重的行李去很远的地方 让我变得独立又勇敢 我学会了主动社交 因为riize认识了很多善良的小女孩们 我甘愿在冬天顶着寒风去兼职 我的一切变得鲜活又充实 枯燥乏味的日子变得有盼头 如果不是你们我真的是一个无聊懒惰又胆小的人… 落地小韩之后竟然下雪了 那天的首尔有点冷 可我的心里好热好热 走在首尔的街头 和搭子们去打卡你们去过的地方 在酒店一直期待这场安可 一切的一切都好幸福… 直到站到场馆 你出现在我的面前 原来你真人是这个样子 真的是我心里这个完美的样子 我想要饭撒想要人生照片想要握手 可真正你站在我面前 我只想让你健康幸福就好了… 和你见面 即使短暂 我却也觉得值得 有些瞬间之所以珍贵 就是因为我想让它重复一万遍 见你一面 我就是会想再见你无数面 taro啊 谢谢你 我爱你 我们都很爱你 你不需要再小心翼翼地确认爱意 你值得世界上最好的爱 女孩子们因为爱你所以从世界各地赶来 希望你能感受到这份盛大浓厚的爱意 大家都大声地喊出“shotaro”的时候 你摘下耳返闭眼聆听 看来你已经接收到了满满的爱 让我们一直健康幸福地见面吧🥹 我们二巡见… #演唱会 #riize #shotaro #将太郎 #vlog
00:00 / 02:29
连播
清屏
智能
倍速
点赞29
00:00 / 00:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞57
跟着新闻发言人学英语,今日重点: . Preview /ˈpriːvjuː/ 释义:预览;预告 例句:We will preview the plan tomorrow. 翻译:我们明天将预告这项计划。 2. schedule /ˈʃedjuːl/ 释义:日程;安排 例句:The schedule is very tight this week. 翻译:这周的日程非常紧凑。 3. autism epidemic 释义:自闭症高发(现象) 例句:Many families are affected by the autism epidemic. 翻译:许多家庭受到自闭症高发的影响。 4. be committed to 释义:致力于;承诺 例句:We are committed to helping these children. 翻译:我们致力于帮助这些孩子。 5. root cause 释义:根本原因 例句:We must find the root cause of the problem. 翻译:我们必须找到问题的根本原因。 6. chronic /ˈkrɒnɪk/ 释义:慢性的;长期的 例句:This is a chronic social problem. 翻译:这是一个长期的社会问题。 7. embrace /ɪmˈbreɪs/ 释义:接受;拥抱;采纳 例句:We should embrace new ideas. 翻译:我们应该接受新的想法。 8. transparency /trænsˈpærənsi/ 释义:透明度 例句:The government needs more transparency. 翻译:政府需要更高的透明度。 9. champion /ˈtʃæmpiən/ 释义:支持;捍卫 例句:He will champion education reform. 翻译:他将支持教育改革。 10. depart /dɪˈpɑːt/ 释义:出发;离开 例句:We will depart early in the morning. 翻译:我们将在清晨出发。#英语 #英语口语 #英语听力 #英语新闻 #英语学习
00:00 / 01:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞43
跟着新闻发言人学英语,今日重点: . Partisan /ˌpɑːtɪˈzæn/ 释义:党派的;偏袒的 例句:We must avoid partisan conflicts. 翻译:我们必须避免党派冲突。 2. legislation /ˌledʒɪˈsleɪʃn/ 释义:立法;法律 例句:They are working on new legislation. 翻译:他们正在制定新的法律。 3. extend /ɪkˈstend/ 释义:延长;扩展 例句:Congress plans to extend the program. 翻译:国会计划延长该项目。 4. vote against 释义:投票反对 例句:Many lawmakers will vote against the bill. 翻译:许多议员将投票反对这项法案。 5. bill /bɪl/ 释义:法案;议案 例句:The bill will be discussed next week. 翻译:该法案将于下周讨论。 6. approve /əˈpruːv/ 释义:批准;赞成 例句:The Senate may approve the bill soon. 翻译:参议院可能很快批准这项法案。 7. adjust /əˈdʒʌst/ 释义:调整;调节 例句:We need to adjust our plan. 翻译:我们需要调整我们的计划。 8. inflation /ɪnˈfleɪʃn/ 释义:通货膨胀 例句:The policy aims to fight inflation. 翻译:该政策旨在对抗通货膨胀。 9. separate /ˈseprət/ 释义:分开的;独立的 例句:This is a separate issue. 翻译:这是一个独立的问题。 10. the majority 释义:大多数;多数派 例句:The majority supported the decision. 翻译:大多数人支持这项决定。#英语 #英语学习 #英语口语 #英语听力 #英语新闻
00:00 / 00:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 00:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞159
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞22
00:00 / 03:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞44
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞150
00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞44