00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞139
00:00 / 01:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞23
00:00 / 04:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞677
00:00 / 03:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 11:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞14
00:00 / 22:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
当广州人学广西桂平下湾镇话——读《悯农》《画》 近来很多网友留言说,古诗在古代通常是用吟诵的方式表达的,不一定是直接读的。我们现在课堂上教吟诵已经很少了。于是这次刚好有一位广西桂平下湾镇贝团村梁屋人梁女士,给我们示范用下湾镇话读这两首古诗,我们就试一下这个调子是否适合用来吟诵。主持人也搞笑跟读了一下,跟读和吟诵之后也想呼吁大家:如果你觉得自己家乡话吟诵古诗更有韵味,欢迎发语音给我,大家共同传承各自的家乡话。其实同一源头的古诗,在不同方言里也会投射出不同形态,所以我们要多多记录自己的方言,让方言和古诗互相成为索引,彼此找回各种丢失的记忆。《直觉投射法:四层一心》 #桂平白话 #下湾镇 #贝团村 #下湾话 #搞笑 When a Cantonese Person Learns the Xiawan Town Dialect of Guiping, Guangxi — Reading Sympathy for Farmers and Painting Recently, many netizens have left comments saying that ancient poems were usually expressed through chanting in ancient times, not necessarily direct reading. Chanting is rarely taught in classrooms nowadays. So this time, Ms. Liang from Liangwu, Beituan Village, Xiawan Town, Guiping, Guangxi, demonstrated reading these two ancient poems in the Xiawan Town dialect, and we tried to see if the tone is suitable for chanting. The host also did a funny imitation. After reading and chanting, we want to appeal to everyone: if you think your hometown dialect makes ancient
00:00 / 01:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞217
00:00 / 03:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 02:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞48
00:00 / 03:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 13:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞46