00:00 / 01:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞65
00:00 / 01:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 10:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 05:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞28
00:00 / 02:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞17
岁寒5天前
几何原本连同一起所翻译的另三本内容都源自中国历代数学——流波新文明文化史观第十三讲9——摘自流波了《为什么说<几何原本>的实际作者是徐光启》 徐光启孙子徐尔默《跋〈几何原本〉三校本》最后结论说:“以此知先公之于数学出自性成,特借西文以发皇耳,庸讵非两相成而两相得也哉!”白话就是:“由此可知,我祖父在数学方面的才能本是天生而成,只不过借助西方之学来彰显发扬罢了,这难道不是中西双方相互促成、各有所得吗!”更深层意义也许是泄露天机,是想说,几何原本本就是其祖父原创。是不是这样呢?下面深入分析。 先来看和《几何原本》同期配套的几本书。徐光启与利玛窦在翻译《几何原本》前后,还一起推出了:《测量法义》、《测量异同》、《勾股义》。这三本都是讲测量、勾股、实用几何,和《几何原本》同时期、同作者组合。这几本书里的测量方法、勾股算法、例题结构,不是西方风格,而是完全贴合中国传统算书,直接对应、甚至可以逐题对照的古籍包括:《周髀算经》《九章算术》、刘徽《海岛算经》(重差术)、宋元时期的勾股、测量著作。也就是说:所谓翻译的这些书讲的不是“新鲜的西洋几何”,而是中国古代早就成熟的测量与勾股之学。那么主角《几何原本》又是怎样的呢? 一是《几何原本》的逻辑体系、证明方式,在中国古算里本就有雏形。刘徽注《九章》已有严密推理。赵爽注《周髀》已有几何证明思路。 二是徐光启做的不是“翻译外来书”,而是“整理、体系化、重新表述中国固有数学”而已。用徐光启孙子徐尔默的话:“先公之于数学出自性成,特借西文以发皇耳。”可解读为: 徐光启本身精通传统数学,只是借用“西书”名义,把中国古代零散的数学知识体系化、公理化,更容易被当时士人接受的“西洋新学”包装推广。 三是所谓“翻译”,其实就是是托名。既然同期的《测量法义》《测量异同》《勾股义》,内容全是中国古法,却同样挂“利玛窦口译、徐光启笔授”,又为什么《几何原本》就是例外?这本身就不全常理了。实际也是, 四是几何原本内容与中国历代数学内容雷同。《几何原本》中所谓“古希腊原创几何定理”在中国古算里不仅早有,而且证明思路高度一致。如果是一两处相同可以认为是互相独立,然这么多相似就解释不了了。如勾股定理、如相似三角形基本理论、如第三重磅:等积变换(面积相等变形)。《几何原本》第一卷,等等,多了去了。
00:00 / 03:51
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 00:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞1249
00:00 / 10:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞101
00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞327