00:00 / 01:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
🔥 本期金句&重点词汇解析: • “For crying out loud, guys!” ◦ 意思是“拜托了!天哪!”,用于表达极度不耐烦或恳求,超级常用! • “Can you please turn it down?” ◦ “能把音量调小吗?” “turn down”指调低音量,反义词是“turn up”(调高)。 • “No can do, sis.” ◦ 非常口语化的“做不到,老妹。” 比“I can't do that”随意很多。 • “accommodate” ◦ 高级词来了!意思是“迁就、配合、提供方便”。比如:We should accommodate his needs. (我们应该迁就他的需求。) • “get a say” ◦ “有发言权”。比如:Everyone should get a say in this matter. (这件事每个人都应该有发言权。) • “vibe” ◦ 流行词!指“气场、感觉、氛围”。比如:I like the vibe of this cafe. (我喜欢这家咖啡馆的氛围。) • “censor” ◦ 正式词汇,意为“审查”。这里摇滚青年用来夸张地反抗关小音量,说“你不能审查我的艺术!”,很戏剧性。 🎸 场景还原学用法: 妹妹:“Can you please turn it down? We're trying to study.” (能关小点声吗?我们在学习。) 哥哥:“No can do, sis. There's only one level in rock 'n' roll. And that is loud!” (不行,老妹。摇滚只有一个音量。那就是大声!) 队友打圆场:“I think we can accommodate your little sister.” (我觉得我们可以迁就下你妹妹。) 哥哥:“...You will not censor my art!” (……你不能审查我的艺术!) 学会这些,你的口语立刻变得又拽又地道! #英语俚语 #口语打卡 #看剧学英语 #英语词汇 #摇滚英语
00:00 / 05:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞11
00:00 / 01:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞1197
00:00 / 02:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞1933
00:00 / 08:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞1203
00:00 / 02:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞202
00:00 / 04:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
00:00 / 01:03
连播
清屏
智能
倍速
点赞3579
00:00 / 01:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞649
00:00 / 00:18
连播
清屏
智能
倍速
点赞877