#每日分享 #阅读 #古文 文言基础知识梳理 一、重点实词(含古今异义) - 畏逼:害怕被逼迫(逼:被动,被逼迫)。 - 弑(shì):特指臣杀君、子杀父,古今异义,今无此特定用法。 - 让:责备、斥责(古义,非今之“谦让”)。 - 辞:拒绝、推辞(此处指拒见)。 - 女(rǔ):通“汝”,你(通假字)。 - 田:通“畋”,打猎(通假字,古今异义,非今之“田地”)。 - 中宿:第二夜(中:中途、第二,古今异义)。 - 袪(qū):衣袖(特指被斩断的衣袖)。 - 置:搁置、放下(如“置射钩”)。 - 易:改变、违背(如“君若易之”)。 - 难(nàn):灾祸、叛乱(文中指吕省、郤芮的谋反计划)。 - 潜:秘密地、暗中(如“潜会秦伯”)。 - 晦:农历每月最后一天。 二、特殊句式 1. 判断句:“君命无二,古之制也”(“也”表判断,译为“君主的命令不可违抗,是古代的制度”)。 2. 宾语前置:“唯力是视”(“是”为提宾标志,正常语序“唯视力”,译为“只看自己的力量行事”)。 3. 状语后置:“潜会秦伯于王城”(正常语序“于王城潜会秦伯”。 三、文化常识 - 寺人:宫廷宦官,春秋时期虽身份低微,但可侍奉君主、参与宫廷事务,文中寺人披即此类角色。 - 干支纪日:“己丑晦”中,“己丑”是干支纪日法,“晦”指农历每月最后一天,为古代常见纪日方式。 - 诸侯称谓:“晋侯”即晋文公,春秋时期诸侯爵位分为公、侯、伯、子、男,晋国为侯爵,故尊称“晋侯”。
00:00 / 02:26
连播
清屏
智能
倍速
点赞18
00:00 / 00:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞70
日本的汉文训读😄 安倍、怫然(ふつぜん)として怒り、山上に謂ひて曰く「公、亦た嘗て首相の怒りを聞くか?」と。 山上、対(こた)へて曰く、「臣、未だ嘗て聞かざるなり」と。 安倍曰く、「首相の怒るや、伏尸(ふくし)百万、千里に流血す」と。 山上曰く、「首相、嘗て布衣(ほい)の怒りを聞くか?」と。 安倍曰く、「布衣の怒るや、亦た冠(かんむり)を免(ぬ)ぎ、徒跣(かちはだし)し、頭を以て搶地(さうち)するのみ」と。 山上曰く「此れ庸夫(ようふ)の怒りなり、士の怒るに非ざるなり。夫れ、プリンツィプのフェルディナンドを刺すや、彗星月を襲ひ、安重根(アン・ジュングン)の伊藤博文を刺すや、白虹(はくこう)日を貫(つらぬ)き、オズワルドのケネディを刺すや、倉鷹、殿上に於いて撃つ。此の三子は、皆布衣の士なり。怒りを懐きて未だ発せず、休祲(きうしん)天に降(くだ)る。臣と将(まさ)に四なり。若(も)し士必ず怒れば、伏尸二人(ふくしににん)、五歩に流血し、天下縞素(こうそ)するは、今日(こんにち)これなり」と。銃を挺(てい)して起(た)つ。 因(よ)りて銃を持(じ)して之を撃ち、声響くこと雷(いかづち)の如(ごと)し。二発撃ち中(あ)たり、安倍立(た)ちどころに仆(たほ)る。将(まさ)に死せんとし、驚き戦慄(せんりつ)して曰く、「われ、日本の聖帝なるかな。安(いづ)くんぞ一小人の手に死せんや?」と。言畢(をは)りて、卒(しゅつ)す。#汉文训读 #田中裕之
00:00 / 02:49
连播
清屏
智能
倍速
点赞1208
00:00 / 02:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞10
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞60
00:00 / 05:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞395
黄藤:《季氏》第十四 儒家的“正名”思想与当代价值 #本原儒学 #阅读经典 #论语 #礼乐教育 #弘扬传统文化 我们继续读《论语》,这是我们本篇的最后一章。 16.14 邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童。邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君。异邦人称之亦曰君夫人。 这段话说得比较清晰,其实也比较简单。讲的是什么事呢?是关于一个邦国之君的妻子该如何称呼的问题。不同的人,对她的称呼也不同。 国君称自己的妻子为“夫人”,我们今天也常听人说“这是我夫人”。这样说的人,无形中是把自己放在了国君的位置上,也就是处于一个比较高的身份。普通老百姓一般不说“这是我夫人”,通常是有一定社会地位的人才会这样用。所以这个传统,显然我们现在仍然保留着。 而夫人自称时,并不说自己是“夫人”。我们现在常说“第一夫人”,但她本人不会这样自称。她在自我介绍时,会谦称自己为“小童”,比如会说“小童如何如何”,这是一种谦和的说法。 本国人称呼她,就叫“君夫人”,因为她是国君的夫人。但向其他国家的人介绍她时,就不称“君夫人”,而称“寡小君”。而其他国家的人称呼她时,依然称“君夫人”。 这一章正是展示了不同身份、不同关系的人,对同一个人的称呼有严格的区别。 我也看到有些材料认为,这一章不该收入《论语》正文,觉得只是讲了一个称呼的问题,内容琐碎,像是附记或误传。但我个人的看法不同。我觉得这一章其实很重要,它体现了《论语》和儒家所强调的“正名”思想——名不正则言不顺。 一个人必须有清晰的名分,而同一个人的名,在不同的人际关系中称呼方式也不相同,必须严谨遵守。这也是中西方文化一个很大的区别。在西方文化中,人们可能直呼其名,不管对方是谁,叫名字就行。但在中国传统文化里,这样是不可以的。这种文化也影响了东南亚地区。 我个人认为,重视称呼、讲究礼仪,是值得尊重的传统。当然,各民族的习惯不同,我们应当相互尊重。但我也希望别人能尊重我们的习惯。即使你是外国人,来到中国学习,也应当称呼我们的老师为“老师”。我不喜欢,也不主张外国留学生见了我们的老师直呼其名,见了我们的长辈也直呼其名。我觉得他应当尊重我们的文化和习俗,按照我们的礼仪来称呼我们的人,这才是应有的态度。 好,我们这一篇到这里就讲完了。
00:00 / 03:27
连播
清屏
智能
倍速
点赞26
句读《黄帝内经·素问》脉要精微论篇第十七第三节 句读《黄帝内经·素问》 脉要(yào)精微论篇第十七 第三节 ●岐伯曰:病名心疝(shàn)-少(shào)腹当有形^也。 ●帝^曰:何以言^之? ●岐伯曰:心为牡藏(zàng)-小肠为之使,故曰少腹当有形^也。 ●帝^曰:诊得胃脉-病形何^如? ●岐伯曰:胃脉实则胀,虚则泄。 ●帝^曰:病成而变何^谓? ●岐伯曰:风成为寒热,瘅(dān)成为消中,厥成为巅(diān)疾,久风为飧(sūn)泄,脉风成为疠(lì),病之变化-不可胜(shēng)^数。 ●帝^曰:诸^痈肿筋挛骨痛-此皆安^生? ●岐伯曰:此^寒气之肿-八风之变也。 ●帝^曰:治之奈^何? ●岐伯曰:此^四时之病-以其胜(shèng)治之,愈^也。 ●帝^曰:有故病^五藏(zàng)发动-因伤脉色-各^何以知其久暴至之病^乎? ●岐伯曰:悉乎哉问也!●征其脉小-色不夺者-新病也;征其脉不夺,其色夺者-此^久病也;征其脉与五色俱夺者,此^久病也;征其脉与五色俱不夺者-新病也。肝与肾脉并至-其色(sè)苍(cāng)赤(chì)-当病毁伤不见血(xuè),已见血,湿若中(zhòng)水也。●尺内两旁-则季胁^也,尺外以候肾,尺里以候腹。中(zhōng)附上,左外以候肝,内以候^鬲;右外以候胃,内以候^脾。上附上,右外以候肺,内以候胸中(zhōng);左外以候心,内以候膻(dàn)中。前以候前-后以候^后。上竟上者-胸喉中事也;下竟下者-少腹腰股膝胫足中事^也。 ●粗大者,阴不足^阳有余,为热中(zhōng)^也。来疾去徐-上实下虚-为厥巅(diān)^疾;来徐去疾-上虚下实-为^恶风也。故中(zhòng)恶(è)风者,阳气受^也。 ●有脉俱沉细数(shuò)者,少(shào)阴厥^也;沉细数散(sǎn)者,寒热也;浮而散者为眴(xuàn)仆。诸浮不躁者^皆在阳,则为热;其有躁者在手-诸细而沉者^皆在阴,则为骨^痛;其有静者在^足。数(shuò)动一(yí)代者,病在阳之脉也-泄及便脓血(xuè)。 ●诸过者切(qiè)之,涩(sè)者阳气有余也,滑者阴气有余也;阳气有余为^身热无汗-阴气有余为^多汗身寒-阴阳有余则^无汗而^寒。 ●推而外之-内而不外-有心腹积也#传统文化 #黄帝内经 #短视频创业
00:00 / 04:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 00:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞191
00:00 / 00:21
连播
清屏
智能
倍速
点赞20