00:00 / 00:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞79
00:00 / 02:42
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 01:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞858
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞720
00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞1569
00:00 / 02:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞110
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞112
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞65
00:00 / 00:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞3119
00:00 / 04:59
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞50
用翻译机,或者用手机翻译不准?先看这4点 很多人跟我说,买回去的翻译机翻译不准,或者手机翻译,也翻译不准,翻译出来乱七八糟。但我问一句:你用对了吗?”今天我跟大家讲4个容易翻译出错的误区 : 误区一:语速过快“比如说,你对着翻译机这样说:我想点一杯冰美式少冰多加点奶谢谢’“你看,它反应不过来。翻译机不是人脑,它需要一点点反应时间。 你说太快,它还没来得及听清上一句,下一句就来了。”“你应该这样:‘我想点一杯冰美式’(停顿)‘少冰’(停顿)‘多加点奶’。一句一句说,它才能一句一句翻得准。” 误区二:距离太远“有人把翻译机放桌上,自己坐一米外说话。收音都收不清楚,怎么翻得准?”“正确距离是10到30厘米,像正常跟人聊天那样,对着它说就行。” 误区三:环境太吵“还有人在菜市场、马路边、展会现场用翻译机。旁边全是噪音,它怎么听得清你说什么?”“这种时候,要么找个安静点的地方, 要么——用双麦翻译机,它专门收你的声音,旁边的杂音它自动忽略。” 误区四:方言口音太重,还有个很多人忽略的问题——口音。翻译机一般认的是标准普通话和标准英语。如果你带很重的方言口音,它识别率肯定会打折。”“尽量用标准一点的发音,或者放慢一点说,它就能听懂。” 用对了是神器,用错了是摆设。你用对了吗? #翻译神器话题 #翻译 #手机翻译话题 #翻译语区
00:00 / 01:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 00:44
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 05:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞232
00:00 / 00:24
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 00:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞54