00:00 / 04:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 04:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 04:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞4
00:00 / 01:46
连播
清屏
智能
倍速
点赞107
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞9
00:00 / 03:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞141
00:00 / 00:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞211
00:00 / 00:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 03:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
姜涛1周前
俄罗斯电影《恋家的男人》插曲《家(Дом)》 双语歌词: В том месте нету суеты, там мир и покой. 有个地方没有尘世的喧嚷,只有静谧安详 В нем нет печали и тоски. 那里没有悲伤,也没有心底的苍凉 И всякий там — свой. 在那儿人人自在如归乡 Мы ищем его, 我们苦苦寻觅的远方 то место, что домом зовём. 正是那个被我们称作“家”的地方 И пусть порой нам нелегко 哪怕前路时而太难扛, и грустно порой, 哪怕心头偶尔染秋霜, на сердце станет так тепло, 胸口那暖意永远悠长, когда мы с тобой. 只因有你在我身旁 Мотив тот родной 那曲调属于家乡, опять до рассвета поём. 而我们又把它哼唱到晨曦初降 Дом, дом, дом. 家,家,家 Где же он, наш милый дом? 我们温暖的家,它在何方? Может, все пути туда 莫非说所有通往它的方向, навсегда вьюга замела? 都早被暴风雪永远封葬? Дом, дом, дом. 家,家,家 Где его с тобой найдём? 要如何才能与你共往? Может, вопреки мечтам 也许就在那与梦想相反的地方, счастье там, 幸福就在那儿—— там, где ты и я живём. 在你我此刻栖身的这一场流浪#俄语歌曲 #听歌学俄语 #俄语辅导 #俄语专四 #俄语专八
00:00 / 02:04
连播
清屏
智能
倍速
点赞3
00:00 / 02:57
连播
清屏
智能
倍速
点赞44