00:00 / 00:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
意大利语“丢脸”怎么说 🇮🇹 救命!意大利语“丢脸”只会说Perdere la faccia? 在意大利留学,谁还没个社死瞬间?🤯 视频里老师分享的这几句地道表达,建议反复背诵,关键时刻能精准吐槽(或者自我解嘲)! 🔍 意语“丢脸”的三重奏 1️⃣ 基础版:Perdere la faccia 含义: 丢脸、失去颜面。 💡 小贴士: 这是字面意义上的“丢脸”,意大利人能听懂,但想要表达得更像老外,往下看!👇 2️⃣ 地道版:Fare una brutta figura 含义: 出丑、丢脸、给人留下坏印象。 升级版: Fare una figuraccia (太丢人了!) 使用场景: 比如在餐厅点菜说错了单词,或者在课上闹了笑话,这就是典型的 figuraccia。 3️⃣ 终极版:Ho fatto una figura di m***a💩 含义: 丢脸丢到家了!我这次真的丢脸丢大了! 💡 避坑指南: 这里的 m***a 也就是“屎”的意思。这句是非常非正式、非常有张力的表达。切记:只在好朋友之间用,正式场合千万别漏嘴! 📝 总结时刻 普通丢脸: Fare una brutta figura 特别丢脸: Fare una figuraccia 丢脸到极点: Fare una figura di m***a 你在意大利留学或者学意语的过程中,有没有过什么让你直呼 “Che figuraccia!” 的瞬间?快在评论区分享,让我们一起笑出腹肌(顺便排解压力)!😂 #意大利语学习 #意大利留学 #小语种 #意语干货 #意大利语备考 #社死现场 #我的日常 #CELI #CILS #留学生活 🇮🇹💪
00:00 / 01:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞1
00:00 / 01:37
连播
清屏
智能
倍速
点赞831
00:00 / 00:32
连播
清屏
智能
倍速
点赞81