抖音神曲“Salvatore救世主”完整版 歌曲Salvatore—— 是拉娜·德雷演唱的歌曲,由拉娜·德雷、瑞克·诺威尔斯创作,收录于拉娜·德雷的第四张录音室专辑《Honeymoon》中,于2015年9月18日随专辑一同发行。 “Salvatore”是一个意大利语名字,意思为“救世主”。该曲在旋律和配乐上渲染了一种浪漫氛围,整首歌曲有着意大利风情,带有那不勒斯民谣风格,旋律慵懒迷幻,歌词简洁而富有画面感‌。“冰淇淋”是歌词中重要的意象,来描述“温柔和激情的爱”。《Salvatore》在短视频平台Tik Tok上翻红,有网友评论“听Salvatore就仿佛丈夫被放在肉案板上待宰,孩子已经被放进烤箱的感觉……”被广泛用于电影、幻想风格和历史浪漫主义领域的文学背景音乐!《Salvatore》被音乐杂志《滚石》(澳大利亚版)评为“拉娜·德雷最好的50首歌曲”之一。 拉娜·德雷(Lana Del Rey)—— 1985年6月21日出生于美国纽约州普莱西德湖,是美国著名女歌手、词曲作者及模特。她因艺名发音与“打雷”相似,被中国粉丝昵称为“打雷姐”。 音乐生涯‌: 2011年以单曲《Video Games》出道,2012年发行首张专辑《Born to Die》走红,该专辑在全球多国夺冠。为电影《了不起的盖茨比》献唱插曲《Young and Beautiful》,不过个人感觉,《Salvatore》更适合贴切电影《了不起的盖茨比》的情感调性。凭借《Summertime Sadness》混音版获格莱美奖。后续专辑如《Ultraviolence》 Honeymoon》等均获商业与口碑成功。 个人风格:‌ 以复古美学、慵懒唱腔和歌词中描绘的“美国梦”与忧郁主题著称,被称为“丧曲天后”。 早期因酗酒和社交恐惧症经历备受关注,后通过音乐事业逆袭。 了不起的盖茨比—— 这部作品以1920年代纽约长岛为背景,通过神秘富豪盖茨比对初恋黛西的执着追求,揭示了光怪陆离,荒诞不经的“爵士时代”的浮华,暴露了 灯红酒绿,纸醉金迷的上流社会的虚伪与虚妄浮华,镜花水月的美国梦的幻灭!2013年电影由巴兹·鲁赫曼执导,莱昂纳多·迪卡普里奥主演,获奥斯卡最佳艺术指导等多项大奖。 三千繁华,弹指刹那。人生百年,不过一捧黄沙…… 一念繁华一念灰, 一念成悦,处处繁华处处锦, 一念成执,寸寸相思寸寸灰!#歌曲Salv#抖音神曲 #经典吟唱
00:00 / 05:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞3863
00:00 / 04:14
连播
清屏
智能
倍速
点赞1951
00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞295
00:00 / 04:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞6049
00:00 / 04:25
连播
清屏
智能
倍速
点赞42
00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞67
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
00:00 / 03:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 00:56
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 00:39
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
L'énamourée(《被爱者》) 雷纳尔多·哈恩(Reynaldo Hahn) 最经典的法语艺术歌曲(mélodie)之一。 基本信息 • 作曲家:雷纳尔多·哈恩(1874–1947),委内瑞拉出生的法国作曲家,以艺术歌曲闻名 • 作词:泰奥多尔·德·邦维尔(Théodore de Banville),1859年诗作 • 创作/出版:约1891年作,1892年出版,选自《Mélodies - 1er volume》第5首 • 声部/伴奏:中声部+钢琴,约3分钟 歌词(法/中) Ils se disent, ma colombe 他们说,我的白鸽, Que tu rêves, morte encore 你仍在长眠,似已死去 Sous la pierre d'une tombe: 在墓碑之下沉睡着: Mais pour l'âme qui t'adore 可在爱你的灵魂面前 Tu t'éveilles réanimée 你苏醒、重生 Ô pensive bien-aimée! 啊,我沉思的爱人! Par les blanches nuits d'étoiles 在繁星皎洁的夜晚 Dans la brise qui murmure 在微风低语中 Je caresse tes longs voiles 我轻抚你长长的面纱 Ta mouvante chevelure 你飘动的秀发 Et tes ailes demi-closes 你半合的翅膀 Qui voltigent sur les roses! 在玫瑰丛上轻舞! Ô délices ! je respire 啊,幸福!我呼吸着 Tes divines tresses blondes! 你神圣的金发芬芳! Ta voix pure, cette lyre 你纯净的嗓音,这把竖琴 Suit la vague sur les ondes 随波浪起伏 Et, suave, les effleure 温柔地拂过水面 Comme un cygne qui se pleure! 像一只哀鸣的天鹅! 音乐特点 • 哈恩早期代表作,温柔、梦幻、浪漫,线条流畅、和声细腻 • 钢琴伴奏轻盈,倚音丰富,每段结尾六小节落句极美 • 声乐在中高音区大跳,要求连贯(legato),极具歌唱性
00:00 / 03:13
连播
清屏
智能
倍速
点赞21
00:00 / 02:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞15
00:00 / 03:15
连播
清屏
智能
倍速
点赞97
00:00 / 03:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞5
00:00 / 03:48
连播
清屏
智能
倍速
点赞11