00:00 / 00:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞190
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞42
知心3天前
抃风舞润(忭风舞润)完整由来 正确写法为抃风舞润(biàn fēng wǔ rùn),民间常误写为“忭风舞润/忭风五润”,是南朝时期定型的经典成语,完整由来如下: 一、核心典籍出处 出自南朝梁·沈约编撰的《宋书·孔觊传》,为正史原文记载,是该成语唯一正统典籍源头。 原文完整句: 觊逊业之举,无闻于乡部;惰游之贬,有编于疲农。直山渊藏引,用不遐弃,故得抃风舞润,凭附弥年。 二、逐字本义拆解 - 抃:鼓掌、欢欣雀跃,表满心喜悦、感念 - 风:和风、天时风气,喻机遇、教化、恩泽 - 舞:舒展起舞、欣然应和 - 润:及时雨水、滋养润泽,喻提携、福泽 三、典故本源(自然意象) 成语源自上古两大祥瑞自然意象,是古人“同声相应、同气相求”的天人感应理念: 1. 燕子迎风飞翔:燕子感知和风,翩跹翻飞,顺应天时 2. 商羊沐雨起舞:商羊是上古独足神鸟,能预知降雨,遇雨便欢舞,是祥瑞感应的象征 字面本义:燕迎风飞、商羊沐雨,万物欢舞于和风细雨中,原指同类事物相互感应、天人契合。 四、典故背景(人文由来) 南朝官员孔觊,向朝廷上书自谦: 自己既无功绩扬名乡里,又曾有惰游的过失,本是平庸之人,却承蒙朝廷如山渊般包容接纳、不被遗弃,长期蒙受恩泽提携。 于是用“抃风舞润”自比:自己如同迎风的燕子、沐雨的商羊,满心感恩、欣然依附,以此表达知遇之恩、谦卑感念之情。 五、词义演变 1. 本义:同类事物相互感应、天人契合 2. 引申义(今常用):蒙受贵人恩泽、意气相投、遇伯乐提携、运势顺遂、感恩知遇 要不要我帮你整理这个成语的标准读音、易错写法、使用例句,方便你日常使用?
00:00 / 01:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞62
00:00 / 01:01
连播
清屏
智能
倍速
点赞103
00:00 / 00:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞300
00:00 / 00:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞122
00:00 / 00:09
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
00:00 / 00:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞7
00:00 / 00:10
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:38
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 00:05
连播
清屏
智能
倍速
点赞6
陆顺舟20小时前
♥母亲节快乐,我永远爱你。 清·蒋士铨《岁暮到家》 爱子心无尽,归家喜及辰。 寒衣针线密,家信墨痕新。 见面怜清瘦,呼儿问苦辛。 低徊愧人子,不敢叹风尘。 译文:母亲爱孩子的心,从来没有尽头;我赶在年底及时回家,她满心欢喜。为我缝制的冬衣,针脚缝得格外细密;我写回家的信,墨迹还透着新鲜。一见面就心疼我瘦了,连声喊着我,问我在外受了多少苦。我低头徘徊,满心愧疚自己没尽到儿子的本分,更不敢诉说在外奔波的劳累。 ★这首诗写于清代乾隆十一年(1746年),当时21岁的蒋士铨常年在外游学、赶考,一年到头颠沛流离,吃了不少苦头。眼看快过年了,他不顾路途遥远和疲惫,日夜赶路,终于在岁末前夕赶回江西鄱阳的家中。一年没见,母子重逢,母亲的牵挂、疼爱全写在脸上,蒋士铨看着母亲的模样,又想到自己常年在外不能尽孝,心里又暖又愧疚,于是写下了这首满是真情的诗。 ★乾隆年间的一个寒冬,年轻的蒋士铨为了求学和应试,在外漂泊了一整年,一路翻山越岭、风餐露宿,吃了很多苦。转眼到了年底,家家户户都在准备过年,蒋士铨归心似箭,收拾好行囊就往家赶,一路上顶着寒风,脚步都不敢放慢,就怕赶不上和母亲一起过年。好不容易到了家门口,他轻轻推开门,母亲一眼看到他,瞬间眼睛发亮,又惊又喜,快步上前拉住他的手,从头到脚打量个不停。母亲早就为他缝好了厚厚的冬衣,针脚密密麻麻,全是担心他受冻的心意;之前收到他的信,还反复看了又看,墨迹都还没干。看着儿子面容清瘦,母亲心疼得不行,连声喊着他的小名,一遍遍问他在外是不是吃不饱、穿不暖,受了多少委屈。蒋士铨看着母亲鬓边的白发和满是关切的眼神,瞬间红了眼眶,他低着头,心里满是愧疚——自己身为儿子,没能陪在母亲身边照顾她,反而让她日日牵挂,此刻就算在外受了再多苦,也不忍心说出来让她更担心,这份复杂又真挚的母子情,全都融进了这首诗里。
00:00 / 03:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞468