临帖《上林赋》第五天,很开心。 于是乎玄猨素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠼猱,獑胡豰蛫,栖息乎其间。长啸哀鸣,翩幡互经。夭蟜枝格,偃蹇杪颠。隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,掉希间,牢落陆离,烂漫远迁。若此者数百千处。娱游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,后宫不移,百官备具。     于是乎背秋涉冬,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖蜺旌,靡云旗,前皮轩,后道游。孙叔奉辔,卫公参乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵猎者,河江为阹,泰山为橹,车骑雷起,殷天动地,先后陆离,离散别追。淫淫裔裔,缘陵流泽,云布雨施。生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足壄羊,蒙鹖苏,绔白虎,被班文,跨壄马,凌三嵕之危,下碛历之坻。径峻赴险,越壑厉水。椎蜚廉,弄獬豸,格虾蛤,鋋猛氏,羂騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑,弓不虚发,应声而倒。于是乘舆弭节徘徊,翱翔往来,睨部曲之进退,览将帅之变态。然后侵淫促节,儵夐远去,流离轻禽,蹴履狡兽。轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,遗光耀。追怪物,出宇宙,弯蕃弱,满白羽,射游枭,栎蜚遽。择肉而后发,先中而命处,弦矢分,艺殪仆。然后扬节而上浮,凌惊风,历骇猋,乘虚无,与神俱。躏玄鹤,乱昆鸡,遒孔鸾,促鵔鸃,拂翳鸟,捎凤凰,捷鹓鶵,揜焦明。道尽途殚,回车而还。消遥乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,晻乎反乡。蹷石阙,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳。观士大夫之勤略,均猎者之所得获,徒车之所轥轹,步骑之所蹂若,人臣之所蹈籍,与其穷极倦谻,惊惮詟伏,不被创刃而死者,他他籍籍,填坑满谷,掩平弥泽。 #每天进步一点 #写字是一种生活 #坚持练字 #日常练字打卡 #写字是一种乐趣
00:00 / 03:50
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 09:36
连播
清屏
智能
倍速
点赞35
李白《梁甫吟》:以诗为剑,藏尽壮志与悲怆 #李白 #梁甫吟 #乐府诗 #文脉里的中国 《梁甫吟》,唐,李白 长啸梁甫吟,何时见阳春? 君不见,朝歌屠叟辞棘津,八十西来钓渭滨。 宁羞白发照清水,逢时壮气思经纶。 广张三千六百钓,风期暗与文王亲。 大贤虎变愚不测,当年颇似寻常人。 君不见,高阳酒徒起草中,长揖山东隆准公。 入门不拜逞雄辩,两女辍洗来趋风。 东下齐城七十二,指挥楚汉如旋蓬。 狂客落魄尚如此,何况壮士当群雄! 我欲攀龙见明主,雷公砰訇震天鼓。 帝旁投壶多玉女,三时大笑开电光,倏烁晦冥起风雨。 阊阖九门不可通,以额扣关阍者怒。 白日不照吾精诚,杞国无事忧天倾。 猰貐磨牙竞人肉,驺虞不折生草茎。 手接飞猱搏雕虎,侧足焦原未言苦。 智者可卷愚者豪,世人见我轻鸿毛。 力排南山三壮士,齐相杀之费二桃。 吴楚弄兵无剧孟,亚夫咍尔为徒劳。 梁甫吟,声正悲。 张公两龙剑,神物合有时。 风云感会起屠钓,大人臲屼当安之。 译文: 我放声长啸,吟唱这首《梁甫吟》,心中满是期盼,不知何时才能迎来施展抱负的阳春之时? 你难道看不见,当年朝歌的屠夫姜太公,辞别棘津之地,八十岁才西来渭水之滨垂钓,只为等待明主。他怎会以白发照映清水为羞耻,恰逢乱世,他心中的壮志豪情,仍渴望辅佐明君、治理天下。他在渭水边垂钓十年,三千六百个日夜,风度与谋略暗合文王心意,终得赏识。真正的大贤,行事如猛虎蜕变,常人难以揣测,当年的他,也不过是个看似寻常的老者。 你难道看不见,高阳的酒徒郦食其,出身草莽,拜见刘邦时,长揖不拜,尽显雄辩之才。刘邦原本正让侍女洗脚,见他气度不凡,立即让侍女停手,恭敬相迎。郦食其凭一己之力,游说齐国,拿下七十二座城池,指挥楚汉相争的局势,如同转动蓬草般轻松。这般落魄狂客尚且能成就大业,何况我这般身怀壮志的壮士,本就该立于群雄之中! 我一心想要攀附明君,拜见圣主,却只见雷公轰鸣,震天鼓响,圣主身旁满是玩乐的玉女,她们终日嬉戏大笑,电光闪烁间,天地忽明忽暗,风雨骤起。天宫的九道大门紧闭不通,我不顾安危,以额叩关,却惹得守门人怒斥。 白日的光辉,照不见我对国家的一片赤诚,世人反而嘲笑我,如同杞人忧天般多余。如今朝堂之上,奸佞之臣如猰貐般磨牙吮血、残害忠良,而我却如驺虞般心怀仁善,连青草都不忍践踏。我能空手接住飞猱、搏击雕虎,即便侧身立于危险的焦原之上,也从未言说苦楚。
00:00 / 08:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞30
00:00 / 03:00
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
00:00 / 03:43
连播
清屏
智能
倍速
点赞174
00:00 / 01:55
连播
清屏
智能
倍速
点赞32
00:00 / 00:33
连播
清屏
智能
倍速
点赞13
00:00 / 03:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
第139集‖风起云涌 风起云涌,这个成语故事出自北宋苏轼《后赤壁赋》。 《后赤壁赋》写于《前赤壁赋》之后三个月,但这次苏轼与友人游黄冈赤壁已是初冬时节。文中描绘了冬夜的江岸,渲染作者独自登高而引起的悲凉心情。整篇文章基调比较低沉。文章在描写作者独自登高时的情景,写道: 予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫,盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌,予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。 摄衣:撩起衣服;履:踏着;巉(音 chán 谗)岩:险峻的山崖;披:分开;蒙茸(音 róng 荣):杂乱丛生的野草;踞:蹲或坐,虎豹;这里指形状似虎豹的石头;虬(音 qiú 求)龙:古代传说中的一种有角的小龙,这里指形状似虬龙,树干盘曲而古老的树木;鹘(hú 胡):鸷鸟;冯(音 píng 平)夷:传说中的水神,即河伯;幽宫:深宫,这里指水神居住的水府;悄然:忧伤的样子;凛乎:令人敬畏的样子。 这段话的大意是:我就撩起衣襟上岸,踩着险峻的山崖,分开杂乱丛生的野草,时而蹲在形如虎豹的石头上,时而爬上状似虬龙的古树,攀援着鸷鸟巢居的崖壁,俯视着水神冯夷居住的深宫。这样险峻的山路使得两位客人不能随我一道攀登了。 突然间,一声长啸划破天空,草木为之震动,回声在山谷间荡漾,大风吹起,江涛汹涌。我的心也顿时忧愁而悲凉起来,心中恐惧。恐怖、冷峻的气氛使我再也不能留在那里了。 后来,“风起水涌”被引申为成语,一般都作“风起云涌”,用来形容大风刮起,云像水涌一般;也用来比喻许多事物相继兴起,声势浩大。#成语故事#知识分享 #创作灵感
00:00 / 02:06
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:40
连播
清屏
智能
倍速
点赞1