00:00 / 00:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞NaN
#日语学习 1. 恩赦(おんしゃ) 中文翻译:恩赦,特赦,赦免(日本法律中指国家对特定犯罪人免除或减轻刑罚的制度) 日语例句:今回の恩赦で、刑期の短縮が認められた。 假名标注:こんかいのおんしゃで、けいきのたんしゅくがみとめられた。 例句翻译:本次的特赦获批,刑期得到了缩短。 2. 負債(ふさい) 中文翻译:负债,债务,欠款 日语例句:この会社は多額の負債を抱えて、倒産の危機に直面している。 假名标注:このかいしゃはたがくのふさいをかかえて、とうさんのききにちょくめんしている。 例句翻译:这家公司背负着巨额债务,正面临破产的危机。 3. 著しい(いちじるしい) 中文翻译:显著的,明显的,突出的(形容词,多用于形容变化、进步、差异等程度极大) 日语例句:日本語を勉強し始めて半年で、彼の語学力は著しく伸びた。 假名标注:にほんごをべんきょうしはじめてはんとしで、かれのごがくりょくはいちじるしくのびた。 例句翻译:开始学习日语仅半年,他的语言能力就有了显著的提升。 4. 名刺(めいし) 中文翻译:名片 日语例句:日本のビジネスシーンでは、初対面の相手にまず名刺を渡すのが基本マナーです。 假名标注:にほんのビジネスシーンでは、しょたいめんのあいてにまずめいしをわたすのがきほんマナーです。 例句翻译:在日本的商务场合中,和初次见面的对象先递上名片是基本礼仪。 5. 紫綬褒章(しじゅほうしょう) 中文翻译:紫绶褒章(日本政府设立的官方褒章之一,专门授予在学术、艺术领域取得杰出成就、做出突出贡献的人士) 日语例句:長年にわたる学術研究の功績が認められ、先日紫綬褒章を受章した。 假名标注:ながねんにわたるがくじゅつけんきゅうのこうせきがみとめられ、せんじつしじゅほうしょうをじゅしょうした。 例句翻译:因长年累月在学术研究上的功绩获得认可,我于近日被授予了紫绶褒章。
00:00 / 00:30
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
つまり人間の唯一の義務は自分自身であることだ。それ以外に義務はありませんと。あなたがあると思い込んでいるだけです。つまり人間は必ずおせっかいになって他人の人生を口出しするわけですよ。つまり人間が自分自身であり得ない時に自分の人生を活性化する唯一の方法は他人を巻き込むことなんですね。でそれと同じような猿の水練、魚の木登りってのがありますけども、猿は木に登ってりゃいいのに水を泳ごうとすると、魚は泳げばいいものを魚の木登りで木登りこうすると。そういうおせっかいな人たちがいて、そのおせっかいな人たちに自分でない自分の方が価値があるという、亀に速い方が価値があるんだよということを教えた人がいると。だからウサギのなんでそんなに遅いのかっていうのを自分自身が幸せになれない人たちが集まって人にそのおせっかいを出してくると。人みんな悩んでる人っていうのはそれを真に受けて自分でない自分を演じてようとすることで悩んでるんだと。だからその破壊的なメッセージを何とかして振り払って自分は自分でいいんだということをよく認識しなさいと。だからどうしてそんなに遅いのだって言われたら人のおせっかいするんだ。あんたも早く元のウサギの仲間に帰りなさいよっていうことですよね
00:00 / 01:47
连播
清屏
智能
倍速
点赞15