00:00 / 01:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞63
00:00 / 00:12
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
Seize the day 活在当下,及时行乐。把握今天。 用于鼓励他人抓住眼前的机遇,充分利用当下的时间,实现目标或享受生活,不要过度担忧未来或沉湎过去。 Seize /siːz/ —— 动词,表示“抓住”、“把握” the /ðə/ —— 冠词,特指 day /deɪ/ —— 名词,表示“一天”、“日子” He was hesitant to apply for the dream job abroad, fearing the risks. His friend encouraged him, “Seize the day! You can always come back if it doesn't work out.” 他一直犹豫是否要申请国外那份理想的工作,担心风险。朋友鼓励他说:“抓住机会!就算不顺利,你随时都可以回来。” 这句话源自拉丁文谚语“Carpe diem”,因诗歌和电影《死亡诗社》而闻名全球。它常用于人生重大决策(如表白、跳槽、创业)前,为犹豫不决的人打气,或者作为提醒自己不要虚度光阴的座右铭。与“YOLO (You Only Live Once)”相比,“Seize the day”更显文雅、深邃,强调主动掌控人生。 该词语气通常是激昂、富有煽动性的,带有一种破釜沉舟的浪漫主义色彩。在毕业典礼演讲中,这句话用来鼓励年轻人走出校园后勇于探索。反义表达是“Waste the day”或“Procrastinate”(拖延)。若将“Carpe diem”误解为“及时行乐”而去做危险的事,则违背了原意的“把握机遇”而非“放纵欲望”。 在现代快节奏社会,过度“Seize the day”可能导致焦虑或倦怠。因此补充一句“But also plan for tomorrow”(但也得规划明天)会更辩证。当你看到朋友因为害怕失败而放弃尝试时,送他一句“Seize the day”是最好的强心剂。但也要区分时机——在葬礼或灾难后说这句话可能显得冷漠。总之,这是一句鼓励勇气与行动的醒世名言。
00:00 / 00:08
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:02
连播
清屏
智能
倍速
点赞2
00:00 / 02:07
连播
清屏
智能
倍速
点赞19