赫哲语又称那乃语(那乃语:На̄ни хэсэни / На̄най хэсэни)、赫真语或戈尔德语,是赫哲族(在俄罗斯称为那乃族)的民族通用语言。通行于中国和俄罗斯接壤的黑龙江、松花江和乌苏里江流域一带。赫哲族族内根据各地区不同的自称,可分为“na nio”、“na bəi”、“na nai”三部。这三个自称的意思是“本地人”(直译“土地上的人”),其中“人”字的说法存在差别。“na nio”、“na bəi”二部多数居住在中国境内的松花江上游地带,统称为奇楞人或奇勒恩人“ki lən”,说奇楞语(亦可定为赫哲语奇楞方言),另有极少数居于俄罗斯境内。“na nai”一部多数聚居于俄罗斯境内,少数居住于中国黑龙江省,他们统称赫哲人“χə d͡ʑən”。汉语中统称三部为“赫哲族”。俄语中将包括“na nio”、“na bəi”二部在内的全部赫哲族统称为那乃族。语言方面,早期中国境内的赫哲语实际多为“na nio”、“na bəi”二部的奇楞语,少数使用“na nai”一部的赫哲语。但因为清朝时期的针对包括赫哲族在内的索伦人的满化政策,以及后来民族内部不同程度的汉化,致使居于偏南的“na nio”、“na bəi”二部的奇勒恩人绝大多数失去民族语言,而偏北毗邻俄罗斯的“na nai”一部赫哲人还有相对多数人使用民族语言,所以中国境内采用“赫哲族”、“赫哲语”来统称奇勒恩人和赫哲人的民族和语言。俄罗斯境内赫哲族多数属于“na nai”一部的赫哲人,所以俄罗斯使用“那乃族”、“那乃语”来统称境内的赫哲人和奇勒恩人及其语言。从20世纪中叶起,中国和俄罗斯境内的赫哲族均受到了很大程度的汉化和俄化,赫哲语在族内的母语地位被汉语和俄语代替,赫哲语面临濒危。在黑龙江省除了约十数名50岁以上的族人尚能操赫哲语外,该族共1400馀人已转用汉语。2015年根据普查赫哲族在全世界的人口有1.8万,但会说自己母语的赫哲族人只有1400人。 赫哲语是满-通古斯语系南通古斯语族东南通古斯亚语支赫哲诸语言的一个语言。赫哲诸语言还包括奇勒恩语、奥罗克语和乌尔奇语。另外赫哲语和南通古斯语支的其他语言(奥罗奇语、乌德盖语、满语、锡伯语、女真语)有近亲关系。1920年代起,在俄罗斯远东地区Valentin Avrorin等语言学家以西里尔字母书写赫哲语。#赫哲族 #赫哲语#赫哲
00:00 / 05:54
连播
清屏
智能
倍速
点赞34
00:00 / 01:23
连播
清屏
智能
倍速
点赞1257
你总看到这5个俄语词,但知道它们的意思吗? всем привет 👋 今天我们来学习几个包含“полнить”的俄语动词:заполнить、наполнить、выполнить、пополнить 和 переполнить。这些动词在日常交流和书写中非常常见,掌握它们的用法对提高俄语水平非常有帮助。 一、词义解析与用法 Заполнить(填满,填写) 意思:使某物变满,或填写表格、文件等。 例子:Заполнить анкету.(填写问卷。) Наполнить(装满,充满) 意思:用某种物质填充,使其充满。 例子:Наполнить бутылку водой.(装满瓶子水。) Выполнить(完成,实现) 意思:完成任务或实现计划。 例子:Выполнить задание вовремя.(按时完成任务。) Пополнить(补充,增加) 意思:增加数量,补充不足的部分。 例子:Пополнить запасы продуктов.(补充食品储备。) Переполнить(装满,溢出) 意思:使某物过满,导致溢出。 例子:Переполнить сосуд водой.(将容器装满水。) 二、使用建议 Заполнить 多用于填写表格或使空间变满。 Наполнить 强调用某种物质填充,常用于具体的物品。 Выполнить 侧重于完成任务或实现目标。 Пополнить 用于补充已有的数量,常用于资源或库存。 Переполнить 表示超过容量,导致溢出。 三、总结与练习 掌握这些包含“полнить”的动词,可以帮助你更准确地表达“填满”、“完成”及“补充”等意思。在实际使用中,多多练习这些动词的搭配和用法,会让你的俄语更加地道。 练习时间! 请大家尝试用这些动词造句,并在评论区分享你的例子。通过互相学习,我们一起进步吧! #俄语 #俄语学习 #俄语口语 #俄语老师 #俄语入门
00:00 / 01:20
连播
清屏
智能
倍速
点赞205
中俄双语🇨🇳🇷🇺Моли хуа ча·茉莉花茶 #用俄语讲中国故事 🍵Жасминовый чай (Молихуача) — это признанный шедевр китайского чайного искусства, который соединяет в себе горечь чайных листьев и сладость цветов. Родиной этого напитка является город Фучжоу (провинция Фуцзянь), где искусство ароматизации чаев зародилось более тысячи лет назад. 茉莉花茶是被公认的中华茶艺杰作,它巧妙融合了茶叶的微苦与花朵的甜香。这款饮品的故乡是福州(福建省),千年前,这里便孕育了熏香茶艺。 🍵Цветок жасмина в Китае — символ чистоты и утончённости. Этот чай неразрывно связан с известной народной песней «Молихуа», которую часто называют музыкальным символом Китая. Подавать жасминовый чай гостям — значит выражать искреннее уважение и гостеприимство. 在中国,茉莉花象征着纯洁与高雅。此茶与著名的民歌《茉莉花》有着不解之缘,这首歌常被称为中国的音乐符号。奉上茉莉花茶,即是表达诚挚敬意与热情好客之意。 ✅视频素材,独家制作,请勿商用 ✅翻译内容,版权所有,侵权必究 #智睿俄语 #俄语 #用俄语讲中国100城 #茉莉花茶
00:00 / 01:45
连播
清屏
智能
倍速
点赞34
00:00 / 00:31
连播
清屏
智能
倍速
点赞372
00:00 / 03:52
连播
清屏
智能
倍速
点赞3547