粉丝4.4万获赞10.0万

不知道大家有没有觉得美剧看了不少,但对听力好像并没有什么特别大的帮助?如果把美剧拿掉字幕,正常语速下的英语对话你能听懂吗?试试看 so kids would you like to hear the story of the time i went def why does he even ask i know he's just gonna tell us anyway, 是不是感觉好像只听到了 so kids blah blah blah blah death? 那像这样的对话我们听不懂,是因为词汇量不够吗?还是因为这是个长难句,本来就超出我们的知识范围呢?嗯,都不是,我现在换一种发音方式,再给大家重复一遍这句话,你一定会听得非常清楚。 so keith would you like to hear the story of the time i went to death why does he even ask i know he's just gonna tell us us anyway, 那刚才第一遍没有听懂,但是第二遍听懂的小伙伴在单位里面扣个一。我刚才故意用比较夸张或者说典型的方式来用我们所谓的中式口音来读出这句话,是想客观的为大家剖析一下我们在语言学习中遇到的问题。那像这样所谓的中式口音其实还有另外一个名字叫做母语 复迁仪。也就是当我们在学习一个第二外语的时候,我们会不自觉的用我们本身在母语当中已经非常习惯的口腔发音方式,也就是你会不自觉的用你母语当中一个非常静似的发音去直接替换那个第二外语中的音,这是一种本能, 那他不仅仅会出现在我们学习外语的时候,如果本身我们从小最初从父母那里学到的真正母语是方言,那么当你在试图学习普通话的时候,这个现象也会出现,这也是为什么在中国我们也会有各地不同的方言口音, 学英文也是一样的。那为什么我们第一种发音听不懂,但是第二种听起来却轻松省力的多呢?首先当我们的认知力从小到大都是一套非常完整完 完善的中式发音的语音知识,那当我们听到母语者说英语的时候,自然是对不上号的,所以听不懂,但是能看懂。但是当我们知道了正确的英语语音知识,我们的大脑就终于可以开始对上号了。当你能对上号,你瞬间就听懂了,那可能我拿我们中文的方言来给大家举个例子,大家能够 体会的更深刻一些。就比如说爱你这个词,我们所知道爱你的发音是爱你,那么你听到你不会有任何障碍,没有问题。但假设如果说我们中国的方言,比如粤语啊这一大家原谅我拙劣的粤语,粤语的爱你是爱你,那 ok, 看到字我们都知道是爱你,但如果我们认知里这个词的发音一直是爱你,如果是不知道粤语发音, 同学,我们在听到外媒的时候,怎么会对的上号,怎么会听得懂?当我们听到的正确发音离我们认知当中的中式口音差异比较大的时候,我们自然就对不上号了。不仅是我们对不上号,如果这个差异过大,那对方也听不懂我们所说的话。 对于发音这一块,你不需要去背什么几百个句型,上千个单词,你只要学会四十八个音标的正确发音,他们就能够组成所有的英语口语。我们说英语时发出来的一切的声音都是这四十八个音标,无它,再加上一些数量也不多的发音规则,关于英 语口语包括听力的一切,其实你就都掌握了。我知道有朋友会说,音标这个东西不是从小就学了吗?但我们学到的不是正确的发音,否则我们听力不会有问题。那接下来就用我们刚才听到的这一小段对话,来分析一下正确的发音与我们认知的发音区别在哪里,带大家快速的走向这句话里面涉及到的一些发音知识。相信你不但可以把这句话听懂,也可以把包含这些规则的其他英语都听懂。 来看一下这个温馨提示,虽然大家可能习惯了短视频的快节奏,但要真正讲清晰透彻一些超干货知识还是必然要花一点点时间的。所以请大家多给我一点点爱心,相信你一定会有新收获哦! 首先前面这三个词不是我的, you like what 跟 you 会发生一个连读, would you would you, 但是大家要明白,像 would you 这样的连读,它不是一个凭空多出来的规则,需要我们去背诵记忆。它无非就是当我们把每一个单词的发音都发正确,每一个音标的发音都发正确时,自然出现了一个 现象。所以当我们学好音标这些规则,不需要去背诵记忆,它是自然形成的。那这里连读之后为什么就会变成 you 的发音呢?首先大家可以试着发一下 you 这个词, you, 你能不能感觉到你在发 you 一的时候,你的舌面跟上颚是没有完全贴住的,他留了一点点缝隙来让你发这个 you 的发音,对吧?但是当我们发 word 的时候,你要正确的发出这个的发音,你的舌头就必须跟上颚碰到。 对 word, 所以前面如果没有 word, 我们单独发 you, 舌面跟上颚有距离,但当它跟在 word 的后面,当这个 ear 的发音是紧跟着 the 的发音位置出来的时候,那么这个缝隙就没有了,因为它是从地的发音位置上滑下来的。如果你的口腔位置再正确的地的发音位置上,那么你的舌面会 贴住上颚,没有缝隙。在这个状态下,你如果试图发 you 的音,就会变成 you, 所以这个音就变成了 would you。 它不是一个需要你去背诵记忆的规则,发准发音它会自然出现,包括其他的单词。如果同样是这两个发音位置碰在一起,都会变成这样。比如 how they find you, how'd they find you? i need you too, i need you too。 再到 like, 我们汉语拼音都会把它发成 like like。 这是因为在中文的发音规则里面,我们基本上都是一个辅音带一个元音,我们都是科呃科,所以说像 科波这种音,它一定是在一个字发音的前面,然后后面带一个原音,在中文里,他不会单独出现在结尾。而正是因为在中文里,我们这些音后面永远要跟一个原因, 像 like 这种词,因为受到中国的影响而不自觉的给它加一个呃的元音,到后面变成 like, 当我们发成可的时候,就多了一个呃的音跟在后面了,而事实上这个可它是一个清辅音,就是我们在发可的时候,大家把手放在这儿啊,声带是震动的,而 like 他后面没有原因,我们在发的时候应该只有气流,声带不振动 like, 然后这个姿势马上还要用,就是当 like 后面紧跟着跟一个 to 的时候, like to 也就意味着是一个咳的辅音,没有原因,在中间过度紧跟着右带另一个辅音 like to, like to 还是我说的,因为在我们的中文当中,不会有这样辅音紧挨着辅音的情况出现,我们像这样的辅音后面一定要跟原音,比如如, 如果是我们的科和科的音连在一起,比如像开拖,那一定是科的后面加了一个 i 的原因,然后开拖是这样去发的,所以像这样的组合里没有任何发音会消失,咳出来的这一口气会很自然的背 开这个哎的音给消化掉,然后再去发这个拖的音,互相之间完全不会打架,说的很顺畅。但是在英语里,当我发 like 后面不像中文这样去跟原音的情况下,我要紧跟一个 to 的音 like to like to 就会觉得有点拗口,就有点累,就觉得你这一口气好像要出,又不能够很顺畅的出来,它后面又没有原因,然后紧跟着又要发一个特这种口腔有阻碍的辅音,就很累。所以在英语里,像这种辅音跟辅音紧跟着相连的啊 like 后面紧跟着 to 的时候,前 前面的这个 liked 咳就会在那个发音位置上,但是不除组就是这个阻碍,不除掉咳这个气如果出来就咳出来,但是你不出来,相当于你做个假动作,啊 like to, 就你把它咽回去啊 like, 嗯,口腔里这个音不出的情况下,调整一下位置,直接发 to the like to like to。 所以如果他在口语当中,很快的时候,你的认知里你所等待的可能是 like, 但它实际上让你听到的是 like, like 一下子就少了一个组成部分,所以你就觉得,哎,这跟我认知当中的耐克不是一个音啊,他缺了一块,我怎么能认出他来呢? 是在日常的口语当中,像我刚才所描述那种情况,前面的那个词就是会听起来缺一块,所以我们要习惯这种缺一块,日后你就能认出他来了。那比如我们再来听一个有明显像这样缺一块的句子, i just have a stroke did i just have a stroke just like that just like that like that。 再往后倒 too, 上面关于 too 的一个发音规则就是像这样的介词,当他在口语表达当中不承担句子的主要信息,也就是他不是我想要强调的重点信息,那么他就不再发他原本的 too, 而会被弱化成一个 发音,也就是把后面的原因,呃,变成了一个最懒的。我们说竟然是弱化,就是以最能偷懒的方式来发声音,就是我们在发原音的时候,口腔状态最放松的一个发音,呃,我们在发这个发音的时候,口腔里面基本上是没有任何动作的,你不用去费多余的任何力气,就是一个,呃, 那么这个音我们叫央元音,央就是中央的央,也就是我们说元音的本质是舌位,那么这个央元音的舌位就是在正中间,你不用费力把舌头抬高,也不用费力把舌头降低,他就在最浪 懒的正中央央元音,呃。这个央元音知识点也非常重要,只要我们谈到弱读弱化那原因都会变成这个最懒的音,呃。所以我们认知当中的五的 you like two。 当我们实际在每一句和英语听力当中听到它的时候,应该是 would you like to would you like to hear some would you like to hear some。 那当我们知道了这些发音规则,当我们不仅仅是知其然,也知其所以然的时候,再遇到他们,相信你一定能一下就听出他们。好,那回到这个句子,我们再往下 hear the story of the time hear the。 这里除了注意单词发音之外,暂时没有发音规则。我们再往后看后面 story of the。 注意,这里有一个新的规则,就是我们经常说的连读。那什么是连读呢?其实跟我们刚才讲的我只有是一样的,他不是一个新出现需要我们去记忆的规则。他是当我们把前一个单词的发音发准结束的那个位置摆到了他该摆的位置上,紧跟着去发下一个发音, 它会自然形成的一个现象。所以故事这个词 story re。 我们在发这个结尾的 e 的时候,我们如果把这个 e 的发音发准,不间断,紧跟着发后面的这个 of。 对,这里要注意这个单词的发音,我们对于它的认知可能是 off, 但这个词是我们所说的央元音呃和,也就是 v 这个字母 of 是 off of。 所以当 story e 结尾的这个 e 的音不要断的情况下,跟 of 连起来,就会很自然的变成 story of, 你从一的发音位置直接连到一,就会听起来有一个一的音给他连上 story of。 当然这里更重要的是,你要知道 of 的正确发音不是 off, 这里我们是最有可能对号对错的地方。 story of 然后呢,紧接着后面跟得的音就是我们前面所讲到的 of 结尾的这个呜是一个辅音,得又是一个辅音, 所以我们前面讲的 like 啊,缺掉一块这个规则在这里又出现了,我们就又见到了。所以这个 of 的这个呜的音就会很大程度上被弱化,这个呜的声音它不呜出来,而是停在这个 上,这个几乎听不见声音的情况下,直接滑到你的声音上,所以我们听到的就又是一个缺了一块的 story of 的。所以如果本身我们认知当中的发音是 story off 的,那这里就非常不一样了,因为第一,正确的发音是二,第二,这个二不要跟前面 story 结尾的意有一个连读,变成 story 三这个呜的音,当它紧跟着的这个 th 另一个辅音的时候,呜的这个音不完全发出来,而是停在这个发音位置上,所以 story off 的和 story of 的就差很多了。但当大家明白,呃,就是这个发音,然后跟 time story of, the time。 所以 of 这个 词是经常会出现的,我们知道他的正确发音,当你再听到,你就能认出来了,他就是这样一个比我们想象当中的 out 要小很多的一个发音,所以他都会以这样的方式轻轻地藏在句子的中间,不是那么容易察觉。但当你知道他的正确发音,你再遇到他,你就能听出来了。 the story of the time, story of the time, the story of jesus christ the story of jesus christ。 所以 the story of the time time 结尾的这个嗯的音跟 i 也会连读,我们把这个嗯的音发完整,后面紧跟着一个 i 的音, 自然就会变成 timai, timai, 然后 when 它就是 girl 的过去式,因为它在讲之前那件事情, when deaf deaf 就是聋了,可能就是刚才我们听得最清楚的一个词啊,因为这里的关键信息就是聋。那么这里的 when 的 t 跟 jeff 的 d, 当 t 跟 d 在一起的时候,大家应该现在 就知道了吧,就是你把前面的这个 t 啊摆在这个的位置上,不要出来,然后直接发 deaf win deaf。 所以如果你的认知里的是 winter deaf, winter deaf, 那这个时候你所听到的就又缺了一块儿了,是 win deaf。 所以我们在这一句话当中,我们看到这些规则就已经重复了很多遍了,我们拉长到一整集一整部剧,其实也都是那些规则。对于发音这一块,真的不用去背什么几百个句型,上千个单词,你学好音标和就那几个发音规则,就没有你读不好的单词和句子, 也没有你对不上号听不懂的。除非那个词本身对你来说是生词,你不认识,否则就不会再出现明明看字认识,怎么听就听不懂这种情况。 ok, 那我们现在知道了,所以这句就是, so kids would you like to hear the story of the time i went death so kids would you like to hear the story of the time i went deaf。 怎么样?是不是能够听懂了?现在想要认识他们一点都不难,对不对?那今天时间有限,我们先讲着一个句子,想要做更多这样的练习,听这样的讲解,记得关注我。


你觉得你现在学英语什么是最难的?听懂吧听懂是最难的是吗?嗯啊,咱们今天练练怎么听懂。行吧,你看这是这是他的小朋友啊,来,咱们一起来听听这个啊, what have you painted? 你觉得这个听懂了吗? 嗯,没听懂是吧?那这时候你想怎么办?想看看字啊,也就是我们总喜欢用文字去搞懂他,对吧?但是啊,你有没有发现一个问题,当我说到一条狗的时候你脑子里是怎么想的? 一条狗就是一只狗。哎,对了,声音会激起我们对这个东西的或者说这个动物的直接的联想,你说是不是, 是这样吗?嗯,对了,所以说第一步咱们先得记住他说的是什么声音。好,咱们再来一遍哈,听好这个声音啊, what do you? what do you? 听到他说的是什么了吗?听到了,怎么说的? whatever you。 哎,再来, whatever you whatever you whatever you whatever you。 我问你一个问题,你小时候每当听到一个陌生的声音你都是怎么问我的?这是什么意思?哎,对了,你说冰淇淋你就会问什么是冰淇淋?哎,对了,冰糖葫芦, 什么是冰糖?对了,先记住声音对不对啊?那好,告诉你 what are you? what are you 的意思就是你已经怎么怎么着了什么? 那要是说你已经吃了什么? whatever you eaten。 哎, whatever you eaten。 你已经打扫了什么? whatever you cleaned。 那我再考考你 whatever you bought 什么意思啊? 你买了什么?哎,对了,那 what have you thought about 什么意思?哎,很好,那现在这句话呢 what have you painted? what have you painted 什么意思啊?就是你已经 画了什么?哎,你已经画了什么? what have you painted? 但是你现在还不会写,对吧?对,没关系,没关系。那咱们再画一个句子听听。这个 what have you heard 叫做什么来着? what have you heard 什么意思?就是你听见了什么?哎,你已经听见了什么? what have you learned? 哎呦,你看他都快说会了。哈哈哈,好,这句话听懂了没有? what if you learn? what if you learn 什么意思啊?你学到了?哎,你学到了是吗?行吧。那么 what of your watch 是什么? 哎,什么?哎,对了,就是 what have you learned。 哎,对了,先学会声音之后,然后再把字拼出来,这时候就容易的多了。你看你的小狗都快学会了,你学会了吗?我学会啊,很好。
