西安和洛阳,谁才是十六的起点?两地的网友啊,总为这事争的不可开交,今天咱把这捋清楚。要搞清楚起点啊,得看两个观点,一是 啥时候开始的,二四从哪出发的?公元前幺三八年,汉武帝派张迁从长安出仕西域,这次被司马迁记入了史家大腕列传,是丝绸之路首次被官方认可记载,这是 西安作为极点地一具。而洛阳这边的说法也很有来着,东汉汉明帝派班超跟着渡过北极巡捕,后来啊,班超又封印单独去西域 开展外交,他的手下甘英还封印出使罗马,第一次把丝路延伸到了波斯湾。班超啊,最终在公元 幺零二年回到了都城洛阳。这事被记在后汉书的板钞票,也是丝绸之路第一次真正贯穿东西。另外,两汉未晋时期, 罗马帝国从五次派人来中国,其中四次都是直奔都城洛阳,这就是洛阳作为起点的历史之称。 所以啊,咱大方向来说,先思路,起点的地位,你得说,不管是时间上还是空间上,不是头一回开了这个头。虽然张谦当年开辟的思路没有后世走的远,维系的久,但这份敢为人先的精神啊, 正是丝路之路能一直延续下去的核心。而洛阳在丝路历史上也占着没法替代的重要位置,很长一段时间,它都是丝路 空间意义上的起点,把西安开辟这条路走的更远更长,拖得也更宽,也真正让丝路之路名扬了全世界。其实啊,丝路起点之名啊,早已融入了两座城市的脉络,没法否认 任何一方的付出,少了哪一个丝路之路呀?都不会是今天我们知道的样子。
粉丝1.6万获赞11.1万


能不能凭一个世界所有城市的综合实力排名,排名前十的我告诉你,第一名一定是洛阳, 我都不用想,我不需要思考,第一名一定是洛阳,聚集了这个世界上最多的资源,最多的人才,世界的中心。


作为丝绸之路唯一起点的西安,我们不禁要问,隔壁历史文化大省的丝路起点论到底有多少依据?是丝绸之路东方起点洛阳?还是丝绸之路诞生地郑州?或者是丝绸之路前生玉石之路起点安阳?亦或是丝绸之路 晚起点南阳?请别拿东天山驼队的驼奶感恩之路东姚丝绸之路长安天山廊道路网的权威概念 unesco 明确认定,丝绸之路长安天山走廊路网的起点就是长安,也就是今天的西安。从开通时间、 文物水准到国力影响,西安的唯一性源于其不可替代的开创地位。汉代丝绸之路的路线图 清晰的标注了从长安出发,经河西走廊西域至中央西亚的完整路线,任何附加修饰的起点表述都是对这一核心定义的偏离,西安作为丝绸之路起点的地位无可撼动。

你好,欢迎收听。今天我们来当一回历史侦探。你给我们发来一份很有意思的案情卷宗,说的是最近一份叫大河报的报纸,因为一篇文章里关于丝绸之路起点的话题,在网上被网友指责为彻头彻尾的谣言。 嗯,我也看到了,这个火药味确实很浓。这种看似是常识的问题,一旦出现争议,往往会引爆情绪。没错, 所以咱们今天不站队,也不吵架,就做一件事,回到案发现场,你发来的资料里,所有证据都指向一本关键的德语援助。所以咱们也别猜了,直接翻开这本德语援助,看看一百多年前的作者到底是怎么写的。嗯, 这本书就是德国地理学家费迪南冯里希霍芬的中国亲身旅行和据词所作研究的成果。 我们一本简称它中国。这本书在学术界的地位非常高,因为它被普遍认为是首次系统提出丝绸之路这个概念的地方。 对,但最有意思也具挑战性的一点是,这本书至今没有完整的中文一版。这可能就是为什么一些不正确的信息能流传这么广,因为大家都没法方便地去查证原文。不过现在情况不一样了,我们有了新工具,人工智能翻译,正是 我们将借助 ai 直接解读你发来的那些德意原文截图,一层层地把这个案子给破了。你发来的资料,作者提出了一个非常清晰的结论,李希霍芬在他的援助中,通过多重证据明确指出了丝绸之路的起点就是长安。是的, 这个结论非常坚定。那么接下来我们就来逐一审视这些证据,看看他们到底能不能形成一个完整的证据链。好的,你这份案情卷宗里列出出了五条核心线索,我们就像侦探一样,一条条的看他能不能站得住脚。 第一条线索也是最基础的。这个丝绸之路的概念真的是李熙、霍芬提出来的吗?如果连这个都有问题,那后面的就都不用谈了。嗯,这是个很好的起点。 目前学界的主流观点确实是这样。虽然现在也有一些研究认为可能在理析获分之前有学着用过类似的概念, 但丝绸之路这个术语毫无疑问是经过理析获分的系统性表述、定义和推广才闻名世界的。所以他是这个概念最重要的定义者和传播者,这一点是公认的。 抓住他的定义就抓住了源头。明白了,也就是说要讨论丝绸之路的定义,找他准没错。好,那基础确认了,我们来看第二条,也是最关键的文字证据书的第四百八十九页。 据说这里直接讨论了路线的起点。是的,但这里一上来就有一个非常有趣,甚至可以说有点绕的细节。在这一页,李熙或芬,他还没有使用丝绸之路这个词,他称之为这段旅程。他在这里讨论的是关于这段旅程的终点。 德语原文是 end point, 他 提到当时学术界对这个终点有三种主流观点,有人认为是张掖,有人认为是哈密,还有第三种观点认为是长安 等等终点。这不就正好搞反了吗?我们不都说长安是起点吗?如果原文白纸黑字写的是终点,这听起来仿佛像是在给那个谣言提供坦药啊! 哼!这正是关键所在,也是最容易产生误解的地方。你必须理解李熙或分写作时的视角。他是一位十九世纪的德国学者,他是站在欧洲的地理和历史坐标上,从西向东去追溯这条古老的商路。 所以对他来说,这条路的尽头自然就是东方的终点站哦。但对我们来说,从中国的角度出发,这个东方的终点站理所当然就是我们丝绸之路的出发起点。哇,这个视角转换太关键了。 感觉很多历史上的误解,是不是都源于我们忘了提问的人站在哪里?我们默认他是从中国的角度出发,但他其实是在地图的另一端往回看。没错,这在学术研究里非常普遍, 我们称之为视角的自觉。你必须时刻清楚你读的这份材料,他的作者是谁?他的知识背景是什么?他为谁而写?李希霍芬是在为十九世纪的欧洲读者介绍一个遥远而神秘的中国。好,那回到刚才的问题, 在这三个终点的选项里,他支持那一个呢?对,他怎么选的?他非常明确地支持第三种,也就是长安。你提供的材料里引用了 ai 翻译的内容,我来念念这段关键的话,翻译过来大概是毫无疑问,所指的正是后者。长安。 既然塞拉大都会被托勒密记载为路路可抵达的最远地点,我们只能将其视为中国史料明确,正式的路路行程。最远端即长安城。它的论证很清晰, 即使最早的商队没走的那么远,但在那个时代,已经有大量来自中亚地区的使团到访过中国的都城长安, 所以对当时的西方地理学家来说,长安才是这条路上名气最大,坐标最明确的东方大都市。明白了,那他书里是怎么称呼长安的?总得有个确切的词吧?他用的是一个音译词,昌干。 常感。这听起来也太牵强了吧,那个年代的音译五花八门,拼写方式千奇百怪,光凭一个听的像的词,怎么就能确定他说的是长安呢? 万一是另一个发音相似的地方呢?我觉得这证据有点弱呀。问的好,你这个怀疑非常合理。如果只有这一个词,那确实是个悬案。但李熙攘的严谨之处就在这里,他给出了一个铁证, 他在昌干这个词后面的括号里,紧跟着标注了另一个词,西安府。西安府。哦,西安府,完全正确, 这就是西安府的微陀马拼音,是当时最通行的中文罗马拼音方案之一。李希霍芬是在清朝末年来中国考察的,当时西安的官方名称就叫西安府。 这个标注就等于把昌干这个古称和当时西安的现世地名用一个括号给牢牢地锁死在了一起。哈哈,我明白了,这就像我们现在拿汉字去记英语单词一样。比如把 business 记成必胜客,属于一种民间智慧, 昌干就是它根据发音的民间智慧板儿,括号里的西安府才是官方认证的标准答案。这下无可辩驳了。可以这么理解, 古称的音译加上当时的地名确认,双重保障,彻底锁定了地点。好,这下地址是钉死了。但这里有个奇怪的地方,他花了这么多笔墨确定这个终点,却一直管他叫这段旅程。 我们今天脱口而出的丝绸路这个名字,他到底什么时候才舍得用?这就引入了第三条线索,是在第四百九十九页, 也就是他详细论正完路线端点的十页之后,从资料里的截图中可以非常清楚地看到这一页最上方的章节标题。第一个德语单词就是 desantis, 其中的 saddens class 就是 德语的丝绸之路。 这里就是这个我们今天耳熟能详的称谓,在历史文件里的诞生地,历史性的一刻。所以他的逻辑很清晰,先在四百八十九页花大力气确定路线的东方端点是长安,然后在四百九十九页,才正式赋予他丝绸之路这个响亮的名字。 我明白了,所以文字证据链是完整的。但说实话,对于一个地理学家来说,如果地图上画的不清不楚,那文字说的再好也差点意思。他画的图上是怎么表现的?稳到点子上了。这正是第四个关键证据。 在书的第五百页之后,附有一张李希霍芬亲手绘制的古代中亚地图。在这张图上,他用非常醒目的橙红色线条标出了丝绸之路的路线,而在这条线的东端起点位置,他用三行字标注了同一个地点。 三行字?这么强调是哪三行字?第一行是 ceramotopolis, 翻译过来就是塞拉大都会,这是古希腊罗马文献中对遥远的东方那座神秘丝绸之城的传说称呼。第二行就是我们刚才提到的黑藏安府、西安府。 第三行则是畅恩。畅恩?我简直不敢相信他在一张地图上用三个名字来标注同一个点,这在学术上是常规操作吗?还是说李习豁愤本人就是个有强迫症的细节控?这感觉有点用力过猛了,哈哈。你可以说他是个细节控, 但这背后是十九世纪德国学术圈那种极度严谨的学风。他这么做,等于是在地图上告诉所有读者,无论你是研究古希腊罗马经典的学者,还是熟悉当代中国地理的旅行家,又或是考据中国古代史的历史家,你们说的其实是同一个地方。 他用三个不同时期不同文明的城卫反复确认了同一个地理坐标,明白了,他这是在消除一切可能的歧义。 好了,我觉得案子到这里基本可以结了。文字地图双重认证,而且都做得这么细致。但你发来的卷宗里,还有最后一条线所在书末的述录里,这算是概观定论的最后一击吗?可以说是致命一击。 书的副路通常是用来做所赢和名词解释的,是最不如含糊的地方,相当于这本书的法律词典。 在副录里,李习获分用一个近乎数学公式的等式做出了最终的确认。资料截图显示,其中明确地写着一行字, 长安等于 cela metropolis, 长安等于塞纳大都会。这简直就是教科书式的定义,不带任何感情色彩。就是 a 等于 b, 他等于直接告诉所有读者,我这本书里提到的长安,就是西方古籍里记载的那个传说中的塞拉大都会,两者是同一个地方。别再猜了,没错,这几乎是全书对这个问题最简洁最权威的总结。好了,案子破了,我们来复盘一下整个证据链。 首先在第四百八十九页,李奇霍芬通过文字论书明确支持长安,使这条商路的东方短点也就是我们的起点,并且用古今两个地名,长安和西安府锁定了位置。 接着在第四百九十九页,他正式为这条路线命名为丝绸之路。然后在地图上,他更是用塞拉大都会、西安府、长安三种称谓进行了三重定位。最后在书末的副路里,用一个公式,长安等于塞拉大都会 给出了最终定义。这个总结非常到位,从文字到地图,从正文到副路,李希霍森用一种全方位、无死角的方式, 把丝绸之路的东方起点牢牢地盯在了长安。所以你最初提到的那个报纸的说法,在这些一手资料面前确实是不堪一击。的确, 但我觉得这个过程最有意思的不是证明谁对谁错,而是这个破案本身,它让我们看到直接面对原始文件是多么重要。在过去,语言的隔阂,资料获取的难度确实让一些错漏信息有了生虫枯茧,对 这个案例的意义已经超出了纠正一个报纸的错误。它最大的启发是在今天,我们每个人都有能力,也有必要去进行更高质量的试试核查。你看,我们今年讨论的所有核心证据,都来自一本一百多年前的德语著作。 在过去,要核实这里面的内容,你可能需要成为一个懂德语的历史学博士。但现在借助高清扫描档案和 ai 翻译这样的技术,我们普通人也能跨越语言障碍,亲自去验证那些被转述了无数册的信息源头。这确实是一种赋权, 我们不再只能被动地接受二手、三手信息。当你亲手把一张模糊的德语截图放进翻译软件,看到长安、西安夫这样的字样跳出来时,那种发现真相的乐趣和确定感,是看再多转述文章也无法替代的。 是的,这不仅仅是对历史负责,更是培养我们批判性思维的绝佳方式。它让我们习惯于问一个问题,你说的这个观点源头在哪里? 我能亲眼看看吗?完全同意。所以,通过这次对李汐获悉中国援助的深入探究,我们看到了一个非常清晰完整的证据链。 这位命名丝绸之路的德国学者,在他的奠基之作中,将这条伟大路线的东方起点明确指向了长安,也就是今天的西安。案卷本身是清楚了。的确如此, 但在这里,我想带你从这个案子里再跳出来一步,为你提出一个更有意思的问题,供你继续思考。李希霍芬是一位十九世纪的德国地质学家,他显然是一个外部观察者, 他从一个西方学者的视角,定义了一个如今已经成为我们自身文化和历史认同核心部分的概念,丝绸之路。嗯, 这个角度很有趣,我们是在用一个外来的词描述一段自己的历史。所以,问题来了,当我们清晰的知道丝绸之路这个名字,以及他最初的最权威的学术定义其实是源于一位外国学者时,这会如何改变或者丰富我们对他的理解呢? 在我们那些习以为常的知识体系里,还有多少我们凤尾龟鸟的事实,其实是源于某些我们从未审视过的特定的原石视角和外部解读呢?这或许是比争论起点在哪里更值得我们深思的问题。