粉丝26.9万获赞397.8万

梗学堂之丹尼尔低音炮这个梗是出自于古早网红丹尼尔,而这位博主早期是靠翻唱歌曲而在网上走红出圈的,而近期这首被网友们拿去各种恶搞的歌曲 simba 便是其早期翻唱歌曲失误时的名场面之一。 而丹尼尔以前就曾因为其独特的声线被网友们戏称为行走的低音炮,并 受到了许多网友的热烈追捧。而且在当时丹尼尔还一度成为了一些盘点号的流量密码,被拿去进行各种盘点。而之所以会在近期重新火起来,原因则是因为最近有一些喜欢整活的网友们利用 ai 技术 将丹尼尔翻唱歌曲时失误的名场面模改,制作成了一些整活视频,后期更是因此衍生出了许多有趣的二创作品,就例如下面这些。

来来来,今天跟大家解释一下 daniel 为什么会糖笑的原因。先看一下歌词的意思, 虽然很搞笑,但是今天有个同学跟我说 daniel 糖笑的原因是因为歌词里说 simba 爱上了一个流浪汉的一半,但他是 gay 哈哈哈哈真不行哈哈哈哈 然后我和他就莫名其妙的糖笑起来了,可能是他的无骨鸡爪冻梅豆腐加了蜜雪冰城牌子的星巴克吧对!哈哈哈。最后再说一下,看懂的人已经哭了呜呜丹尼尔明明在求救,你们却一直在笑他是冰角!你们再笑我就告诉你们,我可是小熊软糖!

辛巴巴,鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨巴鲁比拉安娜,一屋破屋,维纳,辛巴巴,鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨巴鲁比拉安娜,一屋破屋,维纳,波波,破罗维纳,拉维纳,破罗维纳,波波破罗维纳,安娜,一屋破屋,维纳, 波波,破罗维纳,拉维纳,破罗维纳,波波,破,罗,维纳,安纳,一屋破屋,卫纳那咩黑菩萨滴饼干打口比里杜希瑞给莫斯特菲而来浆糊锅行多西服呢,迪斯拜脚石勾脚板锅得黑啦,按倒妃子斯卡德巴 巴斯德的发吗也搭迪萨里代斯比撸苏土苏忘了迪斯代耶斯,萨里代斯,我萨里代斯,辛巴巴, 帕拉帕帕,塔涅布斯,麦涅巴洛达,啦啦啦乐哥巴达,萨比拉斯卡马纳,辛巴巴,巴鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨巴鲁比拉安纳,伊屋破屋未,纳辛巴巴,巴鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨巴鲁比拉安纳,伊屋破屋未,纳 波波,破,罗维纳,拉维纳,破,罗维纳,波波,破,罗维纳,安纳,一屋破屋,维纳波波,破,罗维纳,拉维纳,破罗维纳,波波,破,罗,维纳,安纳,一屋破屋,维纳, 辛巴巴,巴辛帕加斯,表亚塞列纳,杜奥,那也 love love 卡克特流,比士拉斯塔玛纳斯,造达纳德里亚,米亚夫,米列卢,舍念 特,杰比亚特,瓦约杰洛纳克,派拉特也多塔哈杰拉卡克热亚多尔嘎,杰比亚,伊斯卡尔奥希巴斯沃姆涅赫伊普拉帕达勒,乌维杰,杰比亚,亚普罗斯,托扎斯蒂尔,伊波尼亚,史多米萨约伊宁娜 米拉亚米拉亚,被巴斯当阻,艾特索姆诺伊涅普列门诺亚塔,霍丘,史多特比亚,拉里亚姆莫亚,马雷史卡达瓦伊波列塔耶姆,辛巴巴巴鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨,巴鲁比拉,安纳,伊屋,破屋,未纳 辛巴巴巴鲁比拉巴尼亚,那么尼拉巴,甲骨,巴鲁比拉安纳,伊屋,破屋,维纳,波波,破罗维纳拉维纳,破罗维纳波波,破罗维纳安纳,伊屋破屋,维纳波波,破罗维纳拉维纳,破罗维纳波波,破罗维纳安纳,伊屋,破屋,维纳。

梗知识之诗境低音炮该梗出自乌克兰歌手丹尼尔,他早前翻唱热门歌曲在国内短视频平台走红,经典的诗境发酵场面更是被不少营销号当做开场, 盘点那些诗境造成的名场面。其实这位博主之前已经退网,但人不在江湖,江湖总有人记着老歌, 于是在 ai 盛行的当下,丹尼尔笑场画面被网友拿来加工整活,成为近期抽象赛道的热门模板。


一天一个梗知识,今天咱们聊的是诗境丹尼尔,这个梗出自乌克兰低音炮歌手丹尼尔,他凭借极具辨识度的磁性低音走红, 更因翻唱时频繁笑场,做出夸张的肢体动作,早早就在短视频平台圈了一波粉。最近他翻唱的经典老歌辛巴巴巴鲁比亚再次走红, 现在网友们基本都是抱着看猴的心态围观,还有脑洞网友把他的成名视频加上搞怪特效进行恶搞,让这个老网红又狠狠翻红了一把。

注意看丹尼啊,相信大家肯定都听过这首歌,这是现在二零二六年火的非常的魔,正好玩再回到二零二四,大家应该都听过,但我要告诉你,这两个片段出自同一首歌,歌名为森塔, 请看 vc 啊。

他是年薪百万的眼科医生,却为了十九欧的背包差点被淹死,但放弃奢侈的生活,徒步八百公里,风餐露宿。而他之所以这么做,还要从几天前的那通电话说起。 i'm sorry to inform you that your son has been killed sir, what what do you mean daniel something happened to daniel he was caught in a storm。 他们不敢相信,唯一的儿子死在了去旅游的路上。他匆忙离开球场,不理朋友的招呼。只是一夜,他们就像老了好几岁,并且身处白发。他坐上了去法国的列车,景色快速划过车窗,记忆回到最后。和儿子见面那天, 丹尼尔要去走朝圣之路,希望父亲能和他一起 come on a father son trip it'll be fun when you're coming back, i don't know。 他没忍住脾气,他才不会去所谓的朝圣。他认为儿子的行为毫不负责任,简直是儿戏。他摆出过来人的姿态, my life here might not seem like much to you, but it's the life i choose you don't choose a life dad live one。 父子俩的最后一次谈话以争执结尾。列车到站,他穿着正装,周围全是所谓的朝圣者,他看起来格格不入。 警长直接带他去停尸房。之前他以为法国是浪漫的,停尸房的名字也会委婉些,没想到这里也是一样的生硬直接。 mr avery if you're not ready to do this no it's fine i mean it's not fine i mean i'm okay let's get it over with let's just get it over with。 警长拉开狗屎袋,汤姆只是看了一眼, 眼睛就去流成水雾,从此踏上了孤家寡人,身边再无亲人。丹尼尔也在朝圣之路的起点遭遇暴风雪。警长从他眼神里不止看到悲伤。 you're not close with him nonsense his mother died, i'm sorry to say。 警长拿出丹尼尔的通行证,美国一个驿站都会盖章作为他们朝圣的证明。 当年的通行证只盖了一个。警长拿出他的通行证上密密麻麻。警长是忠实的信徒,那条朝圣之路他不止走了一次。如果活到七十岁,他会在生的那天再次去成。汤姆不理解这种行为,他只知道儿子不在了, 警长提出火话,那样或许会更方便。汤姆一声叹气,没有回答。他戴着墨镜,在人群中隐藏悲伤。一个荷兰人自顾自乐坐下。 i'm yours, i'm from amsterdam tom, hey, tom。 乔特是朝圣者,他了解最近遇到的朝圣者,很是遗憾。汤姆低着头,没有说话,只是听他说着来此的经历。 you see this gut my older brother is getting married in rotterdam in december and i want to fit into my old suit you could just buy a new suit no, but it's the third time that he's getting married whether or not i mean i a bit leaner, a bit lighter would make my doctor and my wife a bit happier。 或许后面的原因才是乔特的真实目的,可汤姆没兴趣深究。 他打开儿子的背包,里面的一切都很陌生。丹尼尔放弃了博士学位,他认为成为伟大的人类学家,在书本里找不到答案,于是他想走遍世界。相册里有汤姆和妻子的照片,儿子带着照片去了很多地方,汤姆很意外,于是他决定做一件事。 他敲响了警长家的门。 i want to cremate the body。 当接过骨灰,比预想中要轻很多,汤姆眼神带着坚定,他要走朝圣之路。警长理解作为父亲的感受,但还在提醒他不要冲动,没有计划,没有准备,没有经验。而且他年龄也不小了。 so it'll take me a bit longer than most you'll be lucky if you finish in two months and i better get started we're leaving in the morning, we both of us。 汤姆小心放好骨灰,背上儿子的背包,坚定地走出旅馆, here we go! 警长没有再劝说,而是塞给他一块石头。他们不解,警察没有解释,等一个月后,他就知道了。警长又问了他一个问题, mr avery do you know why you're walking the way? i suppose i'm doing it for daniel you walked away for yourself only for yourself。 汤姆没时间和他争论,继续往前走。其实警长也有相同的经历,他也失去过孩子,他懂做父亲的感受。 i wish you a boon come in enjoy your pilgrimage both of you。 一 道未知的迷茫的朝圣之旅就此开始。翻开了指南,汤姆一路前行。 他走了一处山路,看了一眼路标,这是丹尼尔遇难的地方。他打开盒子,从袋子里取出些骨灰,放在手里,亲吻,洒在石头上。汤姆温柔地拍着石头,像是拍着儿子的肩膀。他一直坐到太阳落山,又继续上路。 他走了很久才找到家。旅馆铃声打扰了老板娘, are you american? yes, americans are always late it's my first time in spain is there a room in the basque country in nevada a room you mean a bed a bed a room it's all the same i'm very tired 15 euros for a bed and food, but it's slates so no food, no more cooking。 怪不得老板娘说的是床位,像是残酷的房子,住满了朝圣的旅者, 不小心发出声响,传来不满的抱怨。汤姆只能捏手捏脚捍卫搭配的呼噜,让主管豪华酒店的他很不适应。乔特似乎忘记了朝生的目的,嘴里依旧没闲着。再次看到汤姆,他自来熟的打起招呼。 他看出汤姆不是真正的朝圣者,于是给了他副耳塞。耳塞起了作用,他难得睡了个安稳。他的通行证上多了第二个印章。 have you ever walked the camino senora never when i was young, i was too busy and now that i'm older tommy 却羞愧,这些话就像是他说过的,距离目的地还有七百九十公里,乔特想和他结伴而行,虽然汤姆没有回应他,只当他同意了。一路上乔特总是被各种美食吸引,仿佛减肥之路成了享受美食之旅。 汤姆故意拉开距离,在他看不见的地方偷偷撒向儿子的骨灰,代替他来过。乔特看着他六显佝偻的背影,总觉得他有故事。他试探性的问 tom, that that box with the ashes my son。 在 飞翔的路口,汤姆走不动了,要再次修整。而乔特还晓得前面村子的美食。分别前,乔特给了他一个拥抱,他不知道该怎么安慰。短暂的冲锋后, 他们又走上了不同的路。这家旅馆来比上次好得多,不仅有美食,而且不用睡仓库。他在露台翻着纸牌,一个满身酒气的女人抽着烟打量着他。他猜想汤姆是个老古董,不好相处,可能有特殊癖好,说不定是为了躲避仇家。汤姆头都没抬, you sound really angry, yeah, sure i'm angry, i gotta quit these, and i'm really really angry about that。 女人又从烟袋里抽出一根烟,他尝试的目的就是为了戒烟。汤姆不愿在他身上浪费时间,转身回房间休息。一大早,汤姆被山间清爽的风唤醒,他开向楼下旅馆,老板指着红色桌布消失。斗牛的勇士,他来回跺步,脚步轻盈,然后完美谢幕。 被发现秘密,他有些不好意思, i wanted to be a bull, fighter my father wanted me to be a lawyer。 他忽然想起儿子的那句话,生活不是选出来的,而是走出来的。女人为昨晚的冒昧道歉,汤姆并不介意祝他戒烟顺利,女人只是笑笑他其实是为了逃避现实,而戒烟只是个借口。他留下一句,一路顺利。背上行囊继续前行,尽管他也不知道能否完成。 汤姆开始了一个人的朝圣,穿过玉米地和路边的小猫嬉戏,走着累了靠在路边休息。 oh, no! 背包水淋完下,汤姆握紧疲惫不顾危险冲入河流的河水,抱紧背包,直到抓住河边的树枝才爬上岸。好在骨灰黯然无恙, 他脱下衣服就此露营。听着河水声,蜷缩了一夜,汤姆再次上路,却又一次遇到乔特。他的嘴里依旧塞满食物。 想到昨天差点被淹死,路上有个伴好像也挺好。两人再次结伴而行,然而更巧合的是,他们遇到了暴脾气女人莎拉。两人游成了三人行,只是莎拉的脾气依旧没变,看汤姆走得快,他又开始抱怨, this isn't a race? no, it isn't and why does it piss me off? so much that i haven't seen him stop to take a break and why is something that should be inspirational make me so angry totally irrational。 乔乔知道他快走的秘密,并没有告诉他,路上他们遇到大部队,领头的是一名坏人的牧师,在交谈中,他得知汤姆并非信徒,于是掏出一串念珠。汤姆摆手拒绝,说太贵重不能收。牧师又掏出一大串。 在朝圣的路上,他总会遇到契匠的信徒,他送出念珠不是传教,而是陪伴。每到夜深人静,汤姆总是能看见丹尼尔,他似乎在对自己笑。三人在一处草丛休息,远处有人挥舞着木棍,突然直向高空,差点砸中他们。 my god, i thought i was out here all alone you thought wrong oh, yes, hello, i'm jack from ireland i'm jack from ireland。 杰克是一名作家,为了寻找灵感从巴黎走到这。这是目前依旧灵感枯竭。他时常像个疯子,自言自语,像被困在封闭的牢笼里。他做过调查,来潮汕的人除了文化宗教,有的为了健康,有的来寻找奇迹。 circles are in short supply these days jack, well, if you don't mind i'd like to include you in my fold i do mind very much, so? 杰克想加入他们。汤姆没有回应,继续上路。乔特并不反感他的锅灶,笑着同意。 汤姆依旧走在最前面,找机会撒向儿子的骨灰。莎拉发现了他奇怪的举动,杰克也觉得汤姆很怪,他从巴黎走到这用了三个月,他肯定来这里的人一定有他们的目的,没人会意外决定这条路。 he um carries the cremated remains of his son got caught in a bedstorm over the pyrenees first day out are you carrying me? no。 杰克似乎找到了灵感,赶紧掏出本子记录。这是一个绝佳的故事。 do you think he'd uh want to talk to me about it i think he'd sooner shove that walking stick down your throat。 莎拉想知道他朝圣的目的,汤姆闭口不谈,只是赶路,又把他们甩到身后。 he's in a bad mood he's been in a bad mood ever since i met him well death has a way of doing that to you what do you mean death she doesn't know she doesn't know what? 他 们来到一处旅馆,还没落脚,老板就吵着给他们盖章。他掏出印有自己头像的印章,格外兴奋,根本不听他们的诉求。沉迷在盖章的快乐。杰克逼得受不了要去厕所,他直接推开门,是露天的。 uh, it's a bit more serious let's say one moment good good, yeah good good。 他 们本想询问住宿价格,但见他自言自语,还是决定离开。可下一个旅馆还要步行五个小时,今晚只能露宿。三个人围着篝火聊天。汤姆蜷缩在睡袋里,不想参与 finally an american without an opinion take a picture。 他一觉醒来不见那几人,便想赶紧穿衣服摆脱他们。莎拉刷完牙走出树林,开锁他的目的。汤姆并没有隐瞒,继续收拾行李。他拿起背包,骨灰盒掉落,他伸手去捡。莎拉想知道里面到底是什么啊? 汤姆被打了个亮枪,莎拉却下来后退,浑身颤抖。他们去附近农场要了些吃的,炫耀着手中的战利品,没看到汤姆的狼狈。 汤姆一直低着头隐藏,不想让莎拉为难。莎拉从桥上那里知道了汤姆的事,他道了歉,对那天动手他很自责。在来朝圣前,他遇过一段婚姻,和一个未出生的孩子。 因为被家暴,他有应急反应。莎拉担心孩子出生后会挨打,于是提前结束了他的生命。他觉得自己是杀人凶手,脑子里时常想起孩子天真的声音。这种感觉汤姆感同身受。每个人都有自己的路,都有朝圣的目的, 命运消失,平行线虽然距离很近,但也只是擦肩而过。他们终于走出大山,重见文明。乔特叫嚣着要大吃一顿,莎拉再次给汤姆道歉,而汤姆不想旧事重提。 my mother taught me that only a coward hits a woman how'd she do that she whipped the hell out of me every time i hit my little sister until i finally got the message my ex could've learned something from your mother smoke em, if you got em, eh, let's smoke across this whole damn country room。 杰克喝着酒意上瘾,一杯接着一杯,谈及写作,他高谈阔论,汤姆实在听不下去。接着酒意,知道他脱离现实,没有信用卡支撑生活,还谈什么写作?他就像当初的丹尼尔。汤姆嘲笑他是诈骗犯,还要喊警察抓他,乔特也未能幸免。 对于他说出儿子的遭遇,汤姆很不满。 let me ask you something is there anything in that dutch guidebook about having some common courtesy and keeping a mouth shut about other people's private matters。 他 看着莎拉吐着酒气,就像那晚莎拉对他那般无礼。他亮相的站起身,背上背包要走,却不胜酒力摔倒。警察想扶他起来,汤姆却挥出拳头把自己送进警局。 汤姆看似疯癫的背后,是他怨儿子的脱离现实。杰克和乔特不过是撞上了他情绪崩溃的出口。汤姆被带回警局,酒精退去,浑身的力气消散,只剩狼狈和清醒后的休止。他恍惚间看到丹尼尔,他摇摇头,像个做错事的孩子。杰克为他交了保时捷。 thank you for bailing me out you can sign my credit card。 这一次轮到汤姆跟在后面,一路上他都在想着道歉,只是一直犹豫。汤姆下定决心去上杰克,他会还保释的钱。 杰克显然对钱不感兴趣。 if you agree to letting me use the story in my book we can call it even not a chance well, i can still include it anyway change the names you wouldn't ha ha, i would as far as anecdotes go as one of the best for my journey so far tommy。 无可奈何,知道阻止不了杰克,只是一旦故事公布,他的病人,他的朋友如果看了书,就会知道是他。杰克自嘲一笑,他的书卖的少的可怜,能否出版都不一定。 good point。 趁汤姆学松动,杰克朝着追击,想知道丹尼尔是什么样的人,而他为什么又会出现在朝圣的路上。汤姆并没有直接回答,这是朝圣路上他第一次触及丹尼尔。 daniel was a lot like you smart confident stubborn pissed me off a lot。 杰克想记录刚才的话,询问是否可以。汤姆保持沉默。杰克说了谢谢,跟在后面的乔特会心一笑,这个固执的老头终于想开了一点。 一行人又与大部队汇合,再次看到他,牧师非常高兴,聊着一路的去问。汤姆心不在焉的听着,一个孩子趁机偷走了他的包,里面还装着单眼的骨灰。他们都知道背包对汤姆的重要性,全都追了出去,可那孩子却神奇的消失了。 汤姆喊着要报警。 coops, hey, gypsies, don't want anything to do with it not in amsterdam, not here, not anywhere in europe。 tommy 变得歇斯底里,他大喊着只要两个盒子。 如此戏剧性的场面杰克自然不会错过,又拿起笔记录汤姆失魂落魄,煽惑了吉普赛人,听到了一切,汤姆心灰意冷,他要离开这伤心地,明天就坐飞机回美国。乔特大骂吉普赛人可恶, 就在这时,男人领着儿子出现在他们面前,男孩手里还有汤姆的背包,他摘下帽子, my son has the son of himself his family and yours as well, this is the problem with how european see the gypsy people a staves i'm beggars。 为了表达歉意,他邀请汤姆去人参加聚会。那天他听到了汤姆的绝望,知道他要带着儿子的骨灰朝圣。他建议汤姆等到了朝圣的终点,胜利亚哥大教堂不要停下来,要继续向北走,到达摩西亚,把儿子的骨灰撒进大海。 do this for him and for you ish man, i'm not a very religious man religion has nothing to do with this nothing at all。 吉布三人时代漂泊,他们认为比起把骨灰埋在固定的墓碑下, 不如让它随海浪飘散,这也是对丹尼尔热爱自由,选择朝圣的最好呼应。他们再次上路,不再一前一后,而是并肩前行。当然,也有例外的时候,这是他们朝圣以来遇到最好的酒店。 my treat really for all of us。 莎拉享受着周到的服务,杰克接下沿途的经历,而乔特看着隆起的肚子,面对美食却没了食欲。汤姆正看着,电视响起敲门声。 hi, hi, you gonna invite me sure。 夜深人静,孤男寡女,汤姆却不知所措,只是门又被敲响。 hi, could you direct me to the nearest oyster burger oh, i seem to have interrupted something please come in。 或许是一路培养的默契,杰克也不请自来。汤姆和亚常的客人坐在一旁听他们谈天说地,不自觉露出微笑。他们走到朝圣路上的地标,铁石的架势,堆底下堆起的石头象征着朝圣者放下负担与过往的和解。 这正是警长给汤姆石头的原因,他们纷纷扔下石头。萨拉求念不出自己写的话,他带着求助的目光看向汤姆。 dear lord, may this stone symbol of my efforts on the pilgrimage that i lay at the feet of the cross of the savior weigh the balance in favor of my good deeds that day when the deeds of all my life are judged, let it be so amen。 莎拉的念不出,是他的自我保护,是他与伤痛对峙的开始。只有先承认脆弱,才有可能真正走出阴霾。 撒骨灰时,汤姆不再躲避,他也在正视自己的伤痛,而他的朋友总是会给他鼓励,杰克也说出了心里话。大学毕业后,他一直想当个作家,但屡屡被拒。本想先在旅游杂志上刊稿,等攒些钱自己出版小说,但二十年过去了,他依旧原地踏步。 jack, you write whatever you want about all this what you saw how you felt you write it like it happened you write the truth i'll do my best。 汤姆还在犹豫,等到他终点后是否还要去墨西亚。乔特说,吉普塞林湖城杰克要回去准备写作,莎拉到终点后要开始新的生活。 他们终于走到了朝圣之路的终点,圣地亚哥大教堂。几人拿着盖满印章的通行证去签字,换取朝圣完成的证书。在被问及为什么朝圣时,唐牧犹豫了。 i thought that i i should probably travel more。 汤姆看着证书上自己的名字,他突然一个想法, i gave you the wrong name yep, but i've already entered it you know i see that, but could you please change it。 看着儿子的名字,他露出了欣慰的笑。他们走进大教堂,庄严而神圣。莎拉把烟袋放在中宇之狼下,触摸珠子上的手印,与过去告别。汤姆也那样做了。 杰克站在柱子下,只是看了看,却没有触碰,因为他在抵达终点前就已经完成了属于自己的心灵朝圣。乔特按照传统缓缓跪行,怀着虔诚而感恩的心触摸手印。 教堂里举行了朝圣者的专属弥撒。巨大的银狐在空中回荡,独特的乳香在教堂里弥漫,净化、接纳、升华朝圣者的灵魂。汤姆再一次看见丹尼尔,他对着他笑了。 到达终点,瓦特米萨几个人却没有一丝惊喜,似乎这还不是他们想要的。汤姆的一个眼神,他们瞬间就懂了。他们再次上路,朝着世界的尽头,穆西亚的方向, 面朝大海,他们心里仲有春暖花开。一只侃侃而谈的杰克却什么都没说,他找到了心底里的声音。莎拉再次点上烟,他不再需要以此为借口。 this was never about quitting these things see you then。 体重不减反弹的乔特看着大海。 i need a new suit anyway。 汤姆拿着骨灰给了最后一吻,将它撒在礁石上,被大海带到全世界。教堂的仪式是旅途的终点,而海边的释然则是心灵的起点。 汤姆呆在对艾斯的怨怼上路,却在与杰克、莎拉憔悴的同行中写下了执念。看似是完成艾斯的隐愿的旅途,实则是与自己、与过往和解的修行。那些较长的米撒掩护的烟雾,不过是心灵的注浆。 真正的治愈,是吉卜赛人滴泪的善意,是醉酒后同伴的相扶,是海边撒下谷回时的释然。电影似乎想告诉我们,人生没有完美的终点,所有的伤痛不必强行抹去,带着他们走下去,与陌生人共情,和自己握手,就是对生命最好的回应。