00:00 / 00:22
连播
清屏
智能
倍速
点赞1899
00:00 / 02:41
连播
清屏
智能
倍速
点赞0
00:00 / 01:17
连播
清屏
智能
倍速
点赞947
00:00 / 01:16
连播
清屏
智能
倍速
点赞12
potato睿5天前
晨读 多读几遍就好了 原文(日文) 京都には名の知られ寺が数々あるが、 中文翻译 京都有许多闻名遐迩的寺庙, ------ 原文(日文) 好きな寺を一つ挙げよと京都人に訊かれた時は、 中文翻译 但当被京都人问及“请举出一座你喜欢的寺庙”时, ------ 原文(日文) 心して答えなければならない。 中文翻译 必须谨慎回答。 ------ 原文(日文) 彼らはそれで京都に対する理解の深さを計るからだ。 中文翻译 因为他们会借此来衡量(你)对京都的理解深度。 ------ 原文(日文) 私は、はめあい、しよう...(※手書きのため判読困難な部分あり)私の場合、ここ祖国寺の塔頭瑞春院、と答える。 中文翻译 我(在被打断/开始时...)我的情况(下),会回答这里是祖国寺的塔头(子院)瑞春院。 ------ 原文(日文) 現在は非公開だが、 中文翻译 虽然现在不对外开放, ------ 原文(日文) 神護寺の塔頭らしく秘蔵の書画も多い。 中文翻译 但作为神护寺的塔头,藏有许多秘不示人的书画。 ------ 原文(日文) しかし文学ファンならやはりこの襖絵を一眼置く。 中文翻译 但对于文学爱好者来说,终究还是要对这里的隔扇画高看一眼。 ------ 原文(日文) というのは、水上勉の直木賞受賞作「雁の寺」の舞台になったことでも知られている。 中文翻译 这是因为(这里)也因成为水上勉的直木奖获奖作品《雁之寺》的舞台而闻名。 ------ 原文(日文) 福井県の寺大工の次男に生まれた水上は、 中文翻译 出生于福井县寺庙木匠家庭的次子水上勉, ------ 原文(日文) 九歳でこの瑞春院の小僧にされたが、 中文翻译 在九岁时被送到这座瑞春院当小和尚, ------ 原文(日文) あまりの修行の厳しさに十三歳で脱走した前歴を持っている。 中文翻译 但因修行的严酷,有着在十三岁时逃走的前科。 ------ 说明 • 翻译尽量贴近原文语序和风格,对个别因手写难以完全辨认的词语进行了合理的上下文推测。 • 原文中有一些假名标注(如“好 ^{す} き”)、涂抹和重复笔迹(如“じゅうじゅう...”),翻译时已根据文意进行整理和简化,
00:00 / 01:19
连播
清屏
智能
倍速
点赞23